ويكيبيديا

    "otros grupos de edad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفئات العمرية الأخرى
        
    • المجموعات العمرية الأخرى
        
    • فئات عمرية أخرى
        
    • الفئتين العمريتين
        
    La tasa de fecundidad adolescente ha ido en disminución desde 1980, aunque su ritmo de descenso ha sido menor al de los otros grupos de edad. UN منذ عام 1980 ومعدل الخصوبة يتناقص بين المراهقات، وإن كان معدل تناقصه قد قل عن تناقص معدل خصوبة الفئات العمرية الأخرى.
    Los jóvenes tienen tasas de desempleo dos o tres veces más altas que otros grupos de edad y las disparidades de género siguen siendo particularmente preocupantes: las mujeres jóvenes tienen tasas de desempleo más elevadas que los varones. UN ويواجه الشباب البطالة بمعدلات تزيد ضعفين أو ثلاثة أضعاف عن معدلات البطالة التي تواجهها الفئات العمرية الأخرى.
    La tasa de fecundidad adolescente ha ido en disminución desde 1980, aunque su ritmo de descenso ha sido menor al de los otros grupos de edad. UN ينخفض معدل خصوبة المراهقات منذ عام 1980، إلا أن هذا الانخفاض أبطأ منه في الفئات العمرية الأخرى.
    Un aumento en las tasas de embarazos entre las adolescentes en 2006 coincidió con un aumento de las tasas de embarazos en otros grupos de edad en Nueva Zelandia. UN وتزامن ارتفاع معدلات الحمل في سن المراهقة منذ عام 2006، مع ارتفاع تلك المعدلات في المجموعات العمرية الأخرى أيضا في نيوزيلندا.
    97. La tasa de desempleo entre el grupo de edad de 50 a 69 años ha aumentado más lentamente que en los otros grupos de edad. UN 97- وارتفع معدل البطالة في صفوف الفئة العمرية الأسن، أي الفئة العمرية من 50 إلى 69 سنة، ارتفاعاً أبطأ منه في فئات عمرية أخرى.
    Posteriormente podrán facilitarse al Comité las estadísticas de otros grupos de edad (15 a 19 años y 40 a 49 años). UN ومن الممكن تقديم إحصائيات بشأن الفئتين العمريتين الأخريين (15-19 سنة و40-49 سنة) إلى اللجنة في وقت لاحق.
    Asegurar el nivel de vida de las personas mayores sin desdoro de su dignidad y en igualdad de condiciones con otros grupos de edad de la sociedad; UN ضمان مستوى معيشة يحفظ كرامة المسنين ومركزاً مساوياً للمركز الذي تتمتع به الفئات العمرية الأخرى في المجتمع؛
    En otras regiones en desarrollo, el desempleo entre los jóvenes ha aumentado más que en otros grupos de edad. UN وفي المناطق النامية الأخرى، ارتفع معدل البطالة لدى الشباب بأسرع مما هو عليه لدى الفئات العمرية الأخرى.
    Las personas mayores tienen normalmente más necesidad de servicios médicos y de hospitalización que otros grupos de edad. UN 32 - وتكون حاجة الأشخاص المسنين إلى الخدمات الصحية والعلاج في المستشفى في العادة أكبر من حاجة الفئات العمرية الأخرى.
    Las enfermeras y parteras representan menos del 42 por ciento en los otros grupos de edad. Se trata de algo inaceptable, por lo que el Gobierno ha creado los mecanismos necesarios para corregir los desequilibrios en el sistema de prestación de atención médica en el país. UN وتشكِّل الممرضات والقابلات أقل من 42 في المائة في الفئات العمرية الأخرى وهو أمر غير مقبول وقد هيأت الحكومة الآليات اللازمة لتصحيح أوجه الخلل في نظام تقديم الرعاية الصحية في البلد.
    Ese porcentaje fue inferior en otros grupos de edad: el 19% de las mujeres de 26 a 35 años, y el 32% de las mujeres de 35 a 45 años no tomaron precaución alguna contra el embarazo. UN بل جاءت هذه النسبة أقل في الفئات العمرية الأخرى: 19 في المائة ممن تتراوح أعمارهن بين 26 و 35 سنة و 32 في المائة للفئة العمرية 35-45 سنة لم يتخذن أي احتياطات ضد الحمل على الإطلاق.
    Las políticas dirigidas a las personas de edad son objeto de una creciente atención en algunas partes del mundo, en cierta medida porque los cambios demográficos lo exigen, pero quizá también por una razón más importante: las personas de edad de esos países tienden a ser más activas política y socialmente que los miembros de otros grupos de edad. UN وحظيت السياسات الموجهة إلى كبار السن باهتمام متزايد في بعض أنحاء العالم، جزئيا لأن التغير الديمغرافي يقتضي ذلك، ولكن ربما يكون السبب الأهم هو أن كبار السن في هذه البلدان يكونون عادة أكثر نشاطا من الناحيتين السياسية والاجتماعية بالقياس إلى أعضاء الفئات العمرية الأخرى.
    Algunos mecanismos de derechos humanos han abordado la cuestión de los derechos humanos de las personas de edad, reconociendo las necesidades específicas de determinados grupos de edad en comparación con otros grupos de edad. UN 106 - قامت بعض آليات حقوق الإنسان بمعالجة حقوق الإنسان الخاصة بكبار السن بالإقرار بضرورة مراعاة احتياجات فئات عمرية محددة بالقياس إلى الفئات العمرية الأخرى.
    El trabajo y el empleo son tan importantes para la integración social de las personas de edad como para los adultos de otros grupos de edad. UN 14 - إن أهمية العمل والعمالة في الإدماج الاجتماعي بالنسبة لكبار السن تضاهي أهميتهما بالنسبة للبالغين من الفئات العمرية الأخرى.
    Al mismo tiempo, en el espíritu de una sociedad para todas las edades, los derechos de las personas de edad no deberían ser incompatibles con los de otros grupos de edad y las relaciones mutuas entre las generaciones deben cultivarse y alentarse mediante diálogos amplios y eficaces entre las generaciones. (Pendiente) UN وفي الوقت ذاته، وتمشيا مع الروح التي يجب أن تسود في مجتمع لجميع الأعمار، يجب ألا تتعارض حقوق كبار السن مع حقوق الفئات العمرية الأخرى ولا بد من رعاية وتشجيع العلاقات التبادلية بين الأجيال عن طريق الحوارات الشاملة والفعالة داخل الجيل الواحد وبين مختلف الأجيال. (لم يبت فيه)
    Al mismo tiempo, en el espíritu de una sociedad para todas las edades, los derechos de las personas de edad no deberían ser incompatibles con los de otros grupos de edad y las relaciones mutuas entre las generaciones deben cultivarse y alentarse mediante diálogos amplios y eficaces entre las generaciones.) UN وفي الوقت ذاته، وتمشيا مع الروح التي يجب أن تسود في مجتمع لجميع الأعمار، يجب ألا تتعارض حقوق كبار السن مع حقوق الفئات العمرية الأخرى ولا بد من رعاية وتشجيع العلاقات التبادلية بين الأجيال عن طريق الحوارات الشاملة والفعالة داخل الجيل الواحد وبين مختلف الأجيال.)
    Actualmente, el gasto sanitario per cápita en las personas mayores tiende a ser relativamente bajo en los países en desarrollo (y lo es, desde luego, si se compara con el de los países desarrollados) y normalmente no es muy distinto del promedio del gasto en otros grupos de edad de sus sociedades (cosa que no sucede en los países desarrollados). UN وفي الوقت الراهن، ما زال نصيب الفرد من النفقات الصحية بالنسبة لكبار السن في البلدان النامية منخفضا نسبيا على وجه العموم (مقارنة بالبلدان المتقدمة النمو بالتأكيد)، وهو لا يختلف كثيرا، في المعتاد، عن متوسط نفقات الفئات العمرية الأخرى في تلك المجتمعات (على النقيض من البلدان المتقدمة النمو).
    Un problema serio en el campo de la salud reproductiva es el incremento de nacimientos en madres adolescentes, quienes aumentaron su importancia en los nacimientos totales al descender la fecundidad en otros grupos de edad. UN 79 - وهناك مشكلة خطيرة في مجال الصحة الإنجابية، وهي ازدياد ولادات الأمهات المراهقات التي زاد حجمها في مجموع الولادات، مع تراجع خصوبة المجموعات العمرية الأخرى.
    Se ha prestado mucha atención a las políticas relacionadas con las personas de edad, en parte debido a la evolución demográfica, pero también porque las personas de edad en esos países suelen ser más activas en el ámbito político y social que otros grupos de edad, y ese motivo reviste mayor importancia. UN وقد اكتسبت السياسات الموجهة نحو المسنين الاهتمام جزئيا بسبب أن التغييرات السكانية تتطلبها، ولكن ربما لسبب أهم، وهو أن المسنين في تلك المجتمعات ينزعون لن يكونوا أكثر نشاطا من الناحية السياسية والاجتماعية من أعضاء المجموعات العمرية الأخرى.
    Las mujeres de 15 a 19 años tienen más probabilidades (33%) de estar malnutridas que las mujeres de otros grupos de edad. UN ٣٠٤ - والنساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاما أكثر عرضة لسوء التغذية (33 في المائة) من النساء في المجموعات العمرية الأخرى.
    Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad. UN وإذا ركز صانعو السياسات طاقاتهم أولا على تحقيق نتائج سليمة لتشغيل الشباب، فإن من المتوقع أن تترتب على هذه النتائج آثار مستدامة على فئة الشباب طوال حياتهم، وأن تترتب عليها أيضا آثار إيجابية على فئات عمرية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد