ويكيبيديا

    "otros grupos principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجموعات الرئيسية الأخرى
        
    • والمجموعات الرئيسية الأخرى
        
    • والفئات الرئيسية الأخرى
        
    • مجموعات رئيسية أخرى
        
    • ومجموعات رئيسية أخرى
        
    • مجموعة رئيسية أخرى
        
    • مجموعات كبيرة أخرى
        
    • وغير ذلك من المجموعات الرئيسية
        
    El Comité destacó que las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y otros grupos principales deberían participar activamente en el proceso de examen de 2002. UN وشددت اللجنة على أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وغيرهما من المجموعات الرئيسية الأخرى الاشتراك بشكل فعلي في عملية استعراض2002.
    No se han resuelto aún las necesidades de financiación de los participantes de otros grupos principales. UN ولا تزال احتياجات تمويل المشاركين من المجموعات الرئيسية الأخرى تشكل قضية.
    Informe del Secretario General sobre la participación en el proceso preparatorio y en la Cumbre de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales UN تقرير الأمين العام عن مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية ومؤتمر القمة.
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y de otros grupos principales en la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Como herederos de un planeta en rápido calentamiento, nos adherimos con premura a los otros grupos principales para registrar los adelantos alcanzados en esas esferas. UN وبصفتنا ورثة لكوكب يتزايد احتراراً بسرعة، من العاجل أن ننضم إلى مجموعات رئيسية أخرى لسرد التقدم الذي أحرزناه في هذه المجالات.
    Al presentar el informe, el representante de la secretaría declaró que se habían recibido 55 solicitudes de acreditación de ONG y otros grupos principales. UN ولدى تقديم التقرير، قال ممثل الأمانة إن هذه الأخيرة كانت قد تلقت 55 طلب اعتماد من منظمات غير حكومية ومجموعات رئيسية أخرى.
    El Facilitador alentó a los participantes a que destacaran aquellas esferas en que se necesitaba un mayor apoyo de los gobiernos y de otros grupos principales. UN وشجع الميسر المشاركين على إبراز المجالات التي يلزمها مزيد من الدعم من الحكومات ومن المجموعات الرئيسية الأخرى.
    En la sesión plenaria también se escucharán declaraciones de otros grupos principales, con arreglo a la práctica de la Asamblea General. UN وسوف تستمع الجلسة العامة أيضا إلى بيانات من المجموعات الرئيسية الأخرى وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة.
    En la sesión plenaria también se escucharán declaraciones de otros grupos principales, con arreglo a la práctica de la Asamblea General. UN وسوف تستمع الجلسة العامة أيضا إلى بيانات من المجموعات الرئيسية الأخرى وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة.
    Reconociendo la necesidad de responsabilidad y de iniciativas de información abierta para crear apoyo y confianza, reiteraron que estaban dispuestos a colaborar con otros grupos principales y gobiernos al respecto. UN وأقرت المجموعة بضرورة قيام المساءلة، ووجود مبادرات للإبلاغ العلني من أجل حشد الدعم وبناء الثقة، وأعربت في هذا السياق عن استعدادها مجددا للعمل في هذا الصدد مع المجموعات الرئيسية الأخرى وسائر الحكومات.
    Información para organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales UN معلومات للمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى
    Información para las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales UN معلومات للمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى
    Tema 5: Acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales UN البند 5: اعتماد المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى
    Acreditación de ONG y otros grupos principales ante la Conferencia UN اعتماد المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى لدى المؤتمر
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Disposiciones para la acreditación y participación de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales en el proceso preparatorio y en la Cumbre UN ترتيبات لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والفئات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة
    El período extraordinario de sesiones, en el que deben participar activamente otros grupos principales, debe fijarse para finales de año, a fin de que tenga el máximo eco político. UN وينبغي تحديد موعد الدورة الاستثنائية، التي يجب أن تشارك فيها مجموعات رئيسية أخرى بشكل نشط، في نهاية العام بغية زيادة تأثيرها من الناحية السياسية إلى أقصى حد.
    otros grupos principales señalan que es difícil evaluar la contribución del Foro a los progresos realizados, y que éstos sólo se reflejan parcialmente en los resultados oficiales. UN وترى مجموعات رئيسية أخرى أن من الصعب تقييم مساهمة المنتدى في التقدم المحرز، وأن التقدم لا ينعكس في النواتج الرسمية إلا جزئيا.
    La secretaría de la Conferencia ha recibido solicitudes de acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales y formulado recomendaciones al Comité Preparatorio al respecto. UN وقد تلقت أمانة المؤتمر طلبات اعتماد من منظمات غير حكومية ومجموعات رئيسية أخرى وقدمت توصيات إلى اللجنة التحضيرية من أجل اعتمادها.
    Las ONG u otros grupos principales que hayan sido acreditados para asistir a un período de sesiones del Comité Preparatorio podrán inscribir a sus representantes para que asistan a todos los períodos de sesiones posteriores del Comité y a la Conferencia. UN ويجوز لأي منظمة غير حكومية أو مجموعة رئيسية أخرى مُنحت اعتماداً لحضور دورة اللجنة التحضيرية أن تسجّل ممثليها لحضور جميع الدورات القادمة للجنة وحضور المؤتمر نفسه.
    Entre otros grupos principales que regresaron a sus hogares en 2002 se encuentran refugiados de Angola (88.000), Sierra Leona (76.000), Burundi (53.000), Rwanda (38.000), Somalia (32.000), Timor Oriental (31.900) y Bosnia y Herzegovina (37.000). UN وعادت مجموعات كبيرة أخرى إلى الوطن أثناء عام 2002 ضمت لاجئين من أنغولا (000 88 لاجئ)، وسيراليون (000 76 لاجئ)، وبوروندي (000 53 لاجئ)، ورواندا (000 38 لاجئ)، والصومال (000 32 لاجئ)، وتيمور الشرقية (900 31 لاجئ)، والبوسنة والهرسك (000 37 لاجئ).
    En el contexto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la realización de actividades especiales, como la organización de un día de las poblaciones indígenas en un futuro período de sesiones de la Comisión, podría contribuir a que se movilicen las organizaciones indígenas así como los gobiernos, las organizaciones internacionales y otros grupos principales para alcanzar los objetivos del capítulo 26 del Programa 21. UN وفي سياق لجنة التنمية المستدامة، ربما تساعد الجهود الخاصة، وعلى سبيل المثال تنظيم يوم للشعوب اﻷصلية في اجتماع للجنة التنمية المستدامة يعقد في المستقبل، في تعبئة الشعوب اﻷصلية فضلا عن الحكومات والمنظمات الدولية وغير ذلك من المجموعات الرئيسية بشأن أهداف الفصل ٢٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد