ويكيبيديا

    "otros informes sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير أخرى عن
        
    • التقارير الأخرى بشأن
        
    • تقارير أخرى بشأن
        
    • التقارير الأخرى المتعلقة
        
    • الأخرى المبلغ عنها
        
    • لتقارير أخرى بشأن
        
    • تقارير إضافية بشأن
        
    • تقارير إضافية عن
        
    • والتقارير الأخرى المتعلقة
        
    • مزيد من التقارير عن
        
    El Comité o sus órganos auxiliares podrán publicar otros informes sobre sus actividades. UN يجوز للجنة أو هيئاتها الفرعية أن تصدر تقارير أخرى عن أنشطتها لتوزع توزيعاً عاماً.
    El Comité o sus órganos auxiliares podrán publicar otros informes sobre sus actividades. UN يجوز للجنة أو هيئاتها الفرعية أن تصدر تقارير أخرى عن أنشطتها لتوزع توزيعاً عاماً.
    Tal enfoque orientado a la obtención de resultados sirve de ejemplo para otros informes sobre la materia. UN إن هذا النهج الجاد الذي يركز على تحقيق النتائج يقدم مثالاً لما ينبغي أن تكون عليه التقارير الأخرى بشأن الموضوع.
    ii) otros informes sobre temas especiales UN ' ٢ ' تقارير أخرى بشأن مواضيع خاصة
    e) Comenzar a aplicar lo dispuesto en el párrafo 20 de su resolución 57/300, de 20 de diciembre de 2002, refundiendo los informes preparados por decisión de la Primera Comisión con otros informes sobre cuestiones conexas que la Secretaría debe presentar en un período de sesiones determinado de la Asamblea General; UN " (هـ) البــــدء فـــي تنفيذ أحكام الفقرة 20 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بتوحيد التقارير التي بادرت إليها اللجنة الأولى مع التقارير الأخرى المتعلقة بمسائل ذات صلة والتي طلب من الأمانة العامة أن تقدمها خلال دورة معينة من دورات الجمعية العامة؛
    otros informes sobre exposición ocupacional UN أنواع التعرض (المهني) الأخرى المبلغ عنها
    El informe complementa otros informes sobre la vida y las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino (véanse A/68/76-E/2013/65, A/68/77-E/2013/13 y A/67/13). UN ويُعتبر هذا التقرير مكمِّلا لتقارير أخرى بشأن الظروف الاجتماعية والاقتصادية والمعيشية للشعب الفلسطيني (انظر A/68/76-E/2013/65 و A/68/77-E/2013/13 و A/67/13).
    Por último, pregunta si se prevé elaborar en el futuro próximo otros informes sobre las adquisiciones. UN وأخيرا تساءل عما إذا كان من المتوقع في المستقبل القريب صدور تقارير إضافية بشأن الشراء.
    Oportunamente se presentarán, en espera de las decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, otros informes sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI), la financiación provisional de la nueva misión en Haití y la posible misión en Burundi y una revisión de las necesidades para la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). UN وستقدم في حينها تقارير إضافية عن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والتمويل المؤقت للبعثة الجديدة في هايتي والبعثة المحتملة في بوروندي، والمتطلبات المنقحة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، وذلك رهنا بقرارات مجلس الأمن في هذا الخصوص.
    El Comité o sus órganos auxiliares podrán publicar otros informes sobre sus actividades. UN يجوز للجنة أو هيئاتها الفرعية أن تصدر للتوزيع العام تقارير أخرى عن أنشطتها.
    La Misión estima que el fenómeno de tan amplia impunidad, que ha sido asimismo motivo de preocupación en otros informes sobre derechos humanos en Guatemala, es el mayor obstáculo para la vigencia de los derechos humanos. UN وترى البعثة أن الظاهرة المتمثلة في اﻹفلات الواسع من العقاب التي كانت كذلك داعيا للقلق في تقارير أخرى عن حقوق الانسان في غواتيمالا، هي العقبة الكبرى التي تعترض سبيل إعمال حقوق الانسان.
    Generalmente, las observaciones y recomendaciones del Comité se incorporan en un informe anual o en otros informes sobre el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 4 - وعموما تدمج ملاحظات اللجنة وتوصياتها في تقرير سنوي أو في تقارير أخرى عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Si bien el acceso a los activos y su control son la base del empoderamiento económico de la mujer, estas cuestiones no se examinan en el presente informe para evitar la duplicación con otros informes sobre el tema prioritario. UN وفي حين أن إتاحة سبل حيازة الأصول والتحكم فيها يعزز تمكين المرأة اقتصاديا، لم يتطرق التقرير إلى هذه المسائل تجنبا للازدواج مع تقارير أخرى عن الموضوع ذي الأولوية.
    X. otros informes sobre cuestiones intersectoriales UN عاشرا - تقارير أخرى عن المسائل الشاملة
    8. Podría pedirse al FMI que preparara un informe anual sobre la evolución fiscal, del mismo modo que preparaba otros informes sobre la evolución económica; UN " 8 - يمكن أن يُطلب إلى صندوق النقد الدولي أن يُصدر تقريرا سنويا عن التطورات الضريبية على غرار ما يقوم بإصداره بصفة منتظمة من تقارير أخرى عن التطورات الاقتصادية؛
    :: Reducir el número de informes de la Primera Comisión y consolidar los informes originados por la Primera Comisión con otros informes sobre cuestiones conexas que la Secretaría debe publicar; UN :: تقليل عدد التقارير التي تعود فيه المبادرة إلى اللجنة الأولى، وتوحيد التقارير التي تصدر عن اللجنة الأولى ويكون إصدارها مطلوبا من الأمانة العامة مع التقارير الأخرى بشأن المسائل ذات الصلة
    Se puede proporcionar a los Estados Miembros un informe anual de síntesis de las evaluaciones externas como fuente objetiva de datos de evaluación para complementar la información disponible en otros informes sobre progresos, análisis o autoevaluación de los programas en el marco de su examen de los marcos estratégicos y de los proyectos de presupuesto para los programas de la Secretaría. UN ويمكن تقديم تقرير تجميعي سنوي عن التقييمات الخارجية إلى الدول الأعضاء، عند استعراضها للأطر الاستراتيجية ودراستها للميزانيات المقترحة لبرامج الأمانة العامة، باعتباره مصدرا موضوعيا للأدلة التقييمية يكمل المعلومات المتوافرة في التقارير الأخرى بشأن التقدم المحرز في البرامج والتقييم والتقييم الذاتي.
    Posteriormente presentaré otros informes sobre las cuestiones que exigen un estudio más detallado, en particular el plan de acción para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en las diversas opstinas de Sarajevo, sin incluir la ciudad de Pale. UN وسأقدم تقارير أخرى بشأن المسائل التي يلزم دراستها بمزيد من التفصيل، وبصفة خاصة خطة العمل ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في مختلف مقاطعات سراييفو، بخلاف مدينة بالي.
    Las propuestas sobre las funciones de las cuales hay necesidad permanente en las operaciones de paz figuran en el informe del Secretario General sobre la reforma del Servicio Móvil, que se presentará a la Asamblea General para que lo examine en su sexagésimo primer período de sesiones a fin de que la Asamblea pueda examinar las propuestas en forma integrada con otros informes sobre las propuestas de reforma del Secretario General. UN وقد تعرض تقرير الأمين العام عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للمقترحات المتعلقة بالمهام التي ثمة حاجة مستمرة إليها في عمليات السلام، وسيعرض هذا التقرير على الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الحادية والستين حتى تتمكن من النظر في المقترحات على نحو متكامل مع التقارير الأخرى المتعلقة بمقترحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام.
    otros informes sobre exposición ocupacional UN أنواع التعرض (المهني) الأخرى المبلغ عنها
    El informe complementa otros informes sobre la vida y las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino (véanse A/69/84-E/2014/75, A/69/371-S/2014/650, A/69/81-E/2014/13 y A/69/13). UN ويُعتبر هذا التقرير مكمِّلا لتقارير أخرى بشأن الظروف المعيشية والاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني (انظر A/69/84-E/2014/75 و A/69/371-S/2014/650 و A/69/81-E/2014/13 و A/69/13).
    e) Solicitar al Secretario General que prepare otros informes sobre los avances en la tecnología de diseño de las armas pequeñas y las armas ligeras y sus repercusiones para el Instrumento Internacional de Localización, basándose en el informe más reciente del Secretario General, para su examen en futuras reuniones sobre el Programa de Acción; UN (هـ) أن تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقارير إضافية عن التطورات في مجال تصميم تكنولوجيا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يترتب عليها من آثار بالنسبة للصك الدولي للتعقب، بالاستناد إلى آخر تقارير الأمين العام()، ليُنظر فيها إبان الاجتماعات المقبلة بشأن برنامج العمل؛
    Dentro de su ámbito de competencia la FAO ha aportado información para los informes anuales del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar y sobre la pesca sostenible, y para otros informes sobre los recursos marinos vivos. UN وواصلت المنظمة تعاونها في مجال اختصاصها بتوفير المعلومات للتقارير السنوية للأمين العام المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار وبشأن مصائد الأسماك المستدامة، والتقارير الأخرى المتعلقة بالموارد البحرية الحية.
    5. Presentación de otros informes sobre la utilización de las normas y los indicadores; UN 5- مزيد من التقارير عن استخدام المعايير والمؤشرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد