ويكيبيديا

    "otros pagos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدفوعات أخرى
        
    • المدفوعات الأخرى
        
    • والمدفوعات الأخرى
        
    • مبالغ أخرى
        
    • الأخرى المدفوعة
        
    • جعول يدفعها
        
    • المبالغ اﻷخرى
        
    • ومدفوعات أخرى
        
    • وغيرها من المدفوعات
        
    Además, reciben otros pagos destinados a sufragar los gastos de viaje, para ellos mismos y sus familias, a cualquier región en el interior del Sudán. UN هذا فضلا عن مدفوعات أخرى له مقابل تكلفة سفره وأسرته إلى أي منطقة من المناطق داخل السودان.
    En consecuencia, consideraban que la Comisión no debía seguir concediendo exenciones si no se hacían otros pagos en el futuro. UN ولذلك لم يشعروا بأنه ينبغي للجنة أن تواصل منحها إعفاء إذا لم يكن هناك ما يشير إلى أن مدفوعات أخرى ستسدد قريبا.
    Además, los sobornos ilegales, las comisiones clandestinas u otros pagos a funcionarios públicos por parte de " empresas extranjeras controladas " se incluían como ingresos de la empresa matriz estadounidense. UN وبالاضافة إلى ذلك، تعامل الرشاوى أو الاكراميات أو المدفوعات الأخرى غير المشروعة التي تقدمها الشركات الأجنبية الخاضعة لسيطرة شركات محلية إلى موظفين عموميين على أنها ايرادات للشركة المحلية الأم.
    El personal de proyectos que no haya recibido prestaciones, subsidios u otros pagos que le correspondían en virtud del presente Reglamento no tendrá derecho a recibirlos con retroactividad si no presenta una reclamación por escrito dentro del plazo de un año a partir de la fecha en que hubiera debido comenzar a recibir tales prestaciones, subsidios u otros pagos. UN إذا كانت لموظف المشاريع أي بدلات أو منح أو مدفوعات أخرى مستحقة بموجب هذا النظام الإداري ولم يتقاضاها، لا يحق له الحصول بأثر رجعي على هذه البدلات أو المنح أو المدفوعات الأخرى ما لم يقدم طلبا مكتوبا بذلك في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان يستحق أن تؤدى له فيه.
    Abarcan contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales, ingresos conexos por concepto de intereses e ingresos varios. UN وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية والحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    Su Gobierno abriga la esperanza de poder hacer otros pagos antes del final del año. UN وقال إن حكومة بلده تأمل في سداد مبالغ أخرى قبل نهاية العام.
    Además, se hicieron otros pagos gracias a que los Estados Unidos y la Federación de Rusia abonaron en 1999 sumas en mora por un total de 71 millones de dólares. UN وإضافة إلى ذلك، سُددت مدفوعات أخرى من المتأخرات المحصلة في سنة 1999 من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بلغت جملتها 71 مليون دولار.
    McAlpine no ha aportado ninguna prueba del pago del salario correspondiente a ese mes ni de otros pagos salariales. UN ولم تقدم شركة " ماك ألبين " أي أدلة عن دفع مرتب ذلك الشهر أو عن أي مدفوعات أخرى فيما يتعلق بالمرتب.
    Se recibieron otros pagos después del 3 de julio de 1990. UN ولم تتلق أي مدفوعات أخرى بعد 3 تموز/يوليه 1990.
    La reclamación presentada por el organismo de crédito a la exportación se basa en sus pérdidas derivadas de otros pagos efectuados a exportadores alemanes respecto de contratos concluidos entre esos exportadores y partes iraquíes. UN وتلتمس وكالة ائتمان التصدير أيضاً تعويضا عن خسائرها الناشئة عن مدفوعات أخرى قدمت إلى المصدرين الألمان فيما يتعلق بالعقود المبرمة بين المصدرين والأطراف العراقية.
    otros pagos se efectuaron directamente a los que prestaron servicios a los refugiados y ciudadanos, en tanto que a éstos se les proporcionaron vales para el alojamiento, la subsistencia y el transporte. UN وقدمت مدفوعات أخرى مباشرة إلى موفري الخدمات الذين ساعدوا اللاجئين والمواطنين، بينما تلقى اللاجئون والمواطنون بطاقات للمأوى والإعاشة والنقل.
    La Junta observó que las Naciones Unidas no contabilizan específicamente las obligaciones por concepto de gastos de seguro médico después del cese en el servicio ni las obligaciones por otros pagos por terminación del servicio. UN ولاحظ المجلس أن الأمم المتحدة لم تسلم على وجه التحديد بالخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة أو بالخصوم المتعلقة بأنواع المدفوعات الأخرى المتصلة بنهاية الخدمة.
    El personal de proyectos que no haya recibido prestaciones, subsidios u otros pagos que le correspondían en virtud del presente Reglamento no tendrá derecho a recibirlos con retroactividad si no presenta una reclamación por escrito dentro del plazo de un año a partir de la fecha en que hubiera debido comenzar a recibir tales prestaciones, subsidios u otros pagos. UN إذا كانت لموظف المشاريع أي بدلات أو منح أو مدفوعات أخرى مستحقة بموجب هذا النظام الإداري ولم يتقاضاها، لا يحق له الحصول بأثر رجعي على هذه البدلات أو المنح أو المدفوعات الأخرى ما لم يقدم طلبا مكتوبا بذلك في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان يستحق أن تؤدى له فيه.
    Por tanto, los gastos de pago de las pensiones o una parte de las pensiones de los veteranos de guerra, los participantes en la operación de limpieza de la catástrofe de Chernóbyl, aumentos y otros pagos, incluidas las pensiones sociales, deben proceder del presupuesto del Estado; UN وبالتالي، تزداد النفقات المخصصة لدفع المعاشات التقاعدية أو جزء من المعاشات التقاعدية الخاصة بالمحاربين القدماء والمشاركين في عملية تنظيف التلوث الذي خلفته كارثة تشيرنوبيل، وسوف يتعين تغطية المدفوعات الأخرى التي تشمل المعاشات الاجتماعية من ميزانية الدولة؛
    Abarcan promesas de contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses e ingresos varios. UN وتشمل التبرعات المعلنة، والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    Abarcan contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales, ingresos conexos por concepto de intereses e ingresos varios. UN وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية والحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    Abarcan contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses e ingresos varios. UN وتشمل التبرعات، والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    Se prevén otros pagos para el 15 de mayo, el 15 de agosto y el 15 de octubre de 1999. UN ومن المقرر دفع مبالغ أخرى في ١٥ أيار/ مايو و ١٥ آب/أغسطس و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    43. A fin de averiguar qué otros pagos de auxilio se efectuaron y qué gastos podrían haber " economizado " los empleados durante el período, el Grupo dictó la Orden de procedimiento Nº 15 respecto de todas las reclamaciones pertinentes de la primera serie, pidiendo información al respecto. UN 43- وقام الفريق، للتحقق من مبالغ الإعانات الأخرى المدفوعة والتحقق من النفقات التي كان بإمكان الموظفين " ادخارها " خلال تلك الفترة، بإصدار الأمر الإجرائي 15 بخصوص كافة مطالبات الدفعة الأولى المعنية طالباً توفير معلومات في هذه الصدد.
    79. Para proyectos en los que se prevé que los ingresos del concesionario consistirán principalmente en peajes, tasas u otros pagos de los clientes o usuarios de la infraestructura, la propuesta financiera debe indicar la estructura tarifaria propuesta. UN ٩٧ - بالنسبة للمشاريع التي يتوقع أن يتكون ايراد صاحب الامتياز فيها في المقام اﻷول من مكوس أو رسوم أو جعول يدفعها الزبائن أو المنتفعون بمرفق البنية التحتية ، ينبغي أن يبين الاقتراح المالي البنية المقترحة للتعريفات .
    El UNITAR estimaba que el costo de los ascensos desde enero de 1996 hasta enero de 1997 sería de 42.000 dólares y que habría que hacer otros pagos correspondientes a 1997. UN وقدر المعهد تكلفة الترقيات في الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ بمبلغ ٠٠٠ ٤٢ دولار، مع المبالغ اﻷخرى اللازمة لعام ١٩٩٧.
    Además, la Anchor Fence sostiene que sufrió otras pérdidas relacionadas con los sueldos y otros pagos abonados a un empleado que no pudo abandonar Kuwait durante la ocupación de ese país por el Iraq. UN بالإضافة إلى ذلك تدعي انكور فنس أنها تكبـدت خسائـر إضافيـة فيما يتصل بمرتب ومدفوعات أخرى لموظف لم يتمكن من مغادرة الكويت خلال احتلال العراق لهـذا البلد.
    La Sección de Finanzas presta apoyo al procesamiento de sueldos, dietas por misión y otros pagos del personal. UN يقدم قســم الشــؤون المالية الدعــم لتجهيز المرتبات وبـدل اﻹقامة المخصص للبعثة وغيرها من المدفوعات للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد