ويكيبيديا

    "otros proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاريع أخرى
        
    • المشاريع الأخرى
        
    • مشاريع إضافية
        
    • بمشاريع أخرى
        
    • والمشاريع الأخرى
        
    • مشروعات أخرى
        
    • ومشاريع أخرى
        
    • لمشاريع أخرى
        
    • المشروعات الأخرى
        
    • المشاريع الإضافية
        
    • وهناك مشاريع
        
    • وغير ذلك من المشاريع
        
    • مزيد من المشاريع
        
    • مشاريع قرارات أخرى
        
    • المزيد من المشاريع
        
    otros proyectos preparados conjuntamente con organismos de desarrollo no fueron ejecutados porque no se obtuvo la financiación necesaria. UN وهناك مشاريع أخرى أعدت بالاشتراك مع وكالات انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل.
    Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha encontrado otros proyectos que ayudarían a mitigar el actual problema de espacio. UN وعلاوة على ذلك، حدد مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف مشاريع أخرى ستساعد في تخفيف حدة مشكلة الحيز المكاني الحالية.
    otros proyectos preparados conjuntamente con organismos de desarrollo no fueron ejecutados porque no se obtuvo la financiación necesaria. UN وهناك مشاريع أخرى أعدت بالاشتراك مع وكالات انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل.
    Decidió cerrar tres expedientes y recomendó que la secretaría hiciera el seguimiento de los otros proyectos. UN وقرر إغلاق ملفات ثلاثة مشاريع وأوصى بأن تواصل أمانته متابعة المشاريع الأخرى.
    Esta práctica no ha tenido consecuencias adversas para la corriente de efectivo del OOPS o la ejecución de otros proyectos. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    otros proyectos están pendientes de aprobación financiera. UN وهناك مشاريع أخرى بانتظار الموافقة المالية.
    otros proyectos están orientados a educar e informar a las comunidades sobre los efectos nefastos de la mutilación genital femenina. UN وتهدف مشاريع أخرى إلى تثقيف وإبلاغ المجتمعات المحلية عن اﻵثار الضارة الناجمة عن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Entre otros proyectos de infraestructura en marcha figura la rehabilitación y construcción de escuelas, un hospital, sistemas hidráulicos y carreteras. UN وهناك مشاريع أخرى جارية من مشاريع الهياكل اﻷساسية، وهي تتضمن إصلاح وبناء مدارس ومستشفى وشبكات للمياه وطرق.
    Además, se creó un Fondo de Excelencia, y varios otros proyectos importantes para la modernización de nuestro sistema de educación reciben apoyo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء صندوق للامتياز، ويتم أيضا دعم عدة مشاريع أخرى هامة من أجل تحديث نظامنا التعليمي.
    El argumento suele ser que la realización de otros proyectos debilitará la concentración en las prioridades del proyecto propuesto que se examina. UN وفي العادة، يقال إن الإسهام في مشاريع أخرى قد يضعف التركيز على أولويات المشروع المقترح الذي هو قيد الدراسة.
    Túnez, que había recibido fondos para un proyecto de demostración, seguía cumpliendo los requisitos para volver a recibir fondos para otros proyectos de eliminación. UN وظلّت تونس، التي تلقت تمويلاً من أجل مشروع للعرض الإرشادي، مؤهلة لإعادة تقديم طلب من أجل مشاريع أخرى للتخلّص التدريجي.
    otros proyectos claramente formaban parte de un proceso en curso que estaba en movimiento o que estaba planificado por la organización ejecutora. UN بينما تندرج مشاريع أخرى بوضوح ضمن عملية جارية ابتدأت من قبل أو أن المنظمة المنفِّذة كانت بصدد التخطيط لها.
    Túnez, que había recibido fondos para un proyecto de demostración, seguía cumpliendo los requisitos para volver a recibir fondos para otros proyectos de eliminación. UN وظلّت تونس، التي تلقت تمويلاً من أجل مشروع للعرض الإرشادي، مؤهلة لإعادة تقديم طلب من أجل مشاريع أخرى للتخلّص التدريجي.
    Por otra parte, se demoraron algunos otros proyectos de construcción durante el período que se examina debido a la lentitud con que las autoridades de ocupación revisaban los planes del proyecto. UN وتأخر إنشاء مشاريع أخرى خلال الفترة المستعرضة بسبب الوقت الذي أمضته سلطات الاحتلال في دراسة خطط البناء.
    Por otra parte, se demoraron algunos otros proyectos de construcción durante el período que se examina debido a la lentitud con que las autoridades de ocupación revisaban los planes del proyecto. UN وتأخر إنشاء مشاريع أخرى خلال الفترة المستعرضة بسبب الوقت الذي أمضته سلطات الاحتلال في دراسة خطط البناء.
    Esta práctica no ha tenido un efecto negativo en el efectivo a disposición del Organismo ni en la ejecución de otros proyectos. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    Esta forma de intercambio de conocimientos podría incluir varios otros proyectos que llevan a cabo en todas partes del mundo. UN وسوف يتسنى لعدد كبير من المشاريع الأخرى العاملة حول العالم أن تشارك في عمليات تبادل الخبرة الفنية تلك.
    otros proyectos completados durante el período en cuestión incluyeron el equipamiento y acondicionamiento de ludotecas en dos de los centros comunitarios de rehabilitación de Gaza. UN ومن المشاريع الأخرى التي أنجزت في أثناء الفترة التي يغطيها التقرير إعداد وتجهيز مكتبتين للألعاب في مركزي التأهيل المجتمعيين في غزة.
    La mayoría de esas Partes ha descrito proyectos que se están ejecutando y ha señalado o identificado otros proyectos concretos en una etapa de examen. UN ووصف معظم هذه اﻷطراف المشاريع الجارية حاليا وأشاروا إلى مشاريع إضافية معينة، أو حددوا مشاريع، يجري النظر فيها في الوقت الحاضر.
    3. Toma nota de otros proyectos que está previsto ejecutar en las próximas etapas; UN 3 - يأخذ علما بمشاريع أخرى تم تحديدها لتنفيذها خلال المرحلة القادمة.
    La Asociación coopera con el Ministerio de Salud en las campañas de inmunización y otros proyectos. UN والرابطة تتعاون مع وزارة الصحة بشأن حملات التطعيم والمشاريع الأخرى.
    otros proyectos tienen por objeto prestar apoyo a diversos acuerdos regionales, como la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وهناك مشروعات أخرى تستهدف دعــم الترتيبات اﻹقليمية، مثل اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب.
    La Dependencia también prepara actos especiales y otros proyectos. UN وتنظم الوحدة أيضا مناسبات خاصة ومشاريع أخرى.
    También se brindó apoyo a otros proyectos de energía renovable en Egipto y Zimbabwe. UN وتم تقديم دعم أيضاً لمشاريع أخرى للطاقة المتجددة لكل من مصر وزمبابوي.
    Al igual que con otros proyectos de la ICRAN, los fondos que le proporcionará la Fundación de las Naciones Unidas serán administrados por el PNUMA. UN ومثلما هو الحال مع المشروعات الأخرى للشبكة الدولية لأعمال الشعاب المرجانية، سيتم إدارة الإعتمادات المالية المقدمة من مؤسسة الأمم المتحدة بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Aunque se han examinado otros proyectos adicionales, las contribuciones al Fondo Fiduciario de apoyo al proceso de paz en Etiopía y Eritrea están casi agotadas. UN وجرى استعراض عدد من المشاريع الإضافية المقترحة لكن الأموال المتاحة في الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا قد أوشكت على النفاد.
    Sírvanse proporcionar datos sobre las mujeres del medio rural que viven en la pobreza e información sobre los efectos del Código del Gobierno Local y otros proyectos gubernamentales de alivio de la pobreza en las mujeres rurales. UN يرجى تقديم بيانات عن المرأة الريفية التي تعيش تحت وطأة الفقر ومعلومات عن تأثير قانون الحكم المحلي وغير ذلك من المشاريع الحكومية الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر على المرأة الريفية.
    Asimismo, el OIEA proporcionó capacitación, becas y asistencia financiera a varios profesionales palestinos para que asistieran a reuniones internacionales, y se están desplegando esfuerzos para identificar otros proyectos en el territorio palestino ocupado. UN ووفرت الوكالة أيضا التدريبات والزمالات الدراسية والمساعدات المالية لمختلف الفنيين الفلسطينيين حتى يحضروا الاجتماعات الدولية، وثمة جهود يجري الاضطلاع بها في الوقت الراهن لتحديد مزيد من المشاريع في اﻷرض الفلسطينية المحتلة.
    Hay otros proyectos de resolución que están siendo estudiados hoy en este grupo, y quisiera hacer los siguientes comentarios generales sobre los asuntos planteados. UN هناك مشاريع قرارات أخرى يجري نظرها فـي إطار هذه المجموعة اليوم، وأود أن أدلي بالتعقيبات التالية على المسائل المثارة عموما.
    Cabe confiar en que posteriormente se ejecutarán otros proyectos que culminarán en el desarrollo industrial del Afganistán. UN ويُؤمل أن يتبع ذلك المزيد من المشاريع التي ستبلغ ذروتها بتحقيق تنمية صناعية ناجحة في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد