ويكيبيديا

    "otros relatores especiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقررين خاصين آخرين
        
    • المقررين الخاصين الآخرين
        
    • غيره من المقررين الخاصين
        
    • سائر المقررين الخاصين
        
    • والمقررين الخاصين الآخرين
        
    • المقررون اﻵخرون المعنيون بمواضيع بعينها
        
    • وسائر المقررين الخاصين
        
    • غيرها من المقررين الخاصين ومع
        
    • المقرّرين الخاصين
        
    • مقررون خاصون
        
    • مقررين آخرين
        
    • لمقررين خاصين آخرين
        
    Durante el año, el Relator Especial envió varias comunicaciones, entre ellas algunos llamamientos urgentes, también en conjunto con otros relatores especiales. UN وخلال العام وجه المقرر الخاص عدة خطابات تشمل النداءات العاجلة التي اشترك في بعضها مع مقررين خاصين آخرين.
    Además, esos funcionarios tienen a su cargo varias responsabilidades más, inclusive la de prestar asistencia a otros relatores especiales. UN وفضلا عن ذلك، فإن هؤلاء الموظفين يقومون بمسؤوليات إضافية كثيرة، بما في ذلك مساعدة مقررين خاصين آخرين.
    Los Gobiernos de Israel y Turquía respondieron a los llamamientos urgentes que el Grupo de Trabajo les había dirigido conjuntamente con otros relatores especiales. UN وردت حكومتا اسرائيل وتركيا على النداءات العاجلة التي كان الفريق العامل قد وجهها إليهما بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين.
    Para evitar duplicaciones de esfuerzos innecesarias, el Relator Especial ha establecido su cooperación con otros relatores especiales. UN ولتجنب ازدواج الجهود بلا مقتضى، زاد المقرر الخاص تعاونه مع المقررين الخاصين الآخرين.
    Ello facilitaría una interpretación sistemática y ayudaría a otros relatores especiales a aplicar el concepto en sus mandatos respectivos. UN ومن شأن ذلك أن يشجع على إيجاد تفسير متسق وأن يساعد المقررين الخاصين الآخرين عند تطبيقهم لهذا المفهوم، كل في ولايته.
    A tal efecto, el Relator Especial tendrá presentes las actividades pertinentes de otros relatores especiales y mecanismos o procedimientos de la Comisión y trabajará en estrecha cooperación con ellos. UN وسيراعي في عمله أنشطة غيره من المقررين الخاصين في اللجنة وآلياتها وإجراءاتها وسيتعاون تعاوناً وثيقاً معهم.
    Realizó además ocho acciones urgentes, a veces junto con otros relatores especiales. UN وقام المقرر الخاص بالاضافة إلى ذلك بسبعة مساعٍ عاجلة، أحياناً بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين.
    Durante el año el Relator Especial envió varias comunicaciones, entre ellas 11 llamamientos urgentes por su cuenta y 19 llamamientos urgentes en conjunto con otros relatores especiales. UN وخلال العام بعث المقرر الخاص بعدة تدخلات شملت 11 نداءً عاجلاً و19 نداءً عاجلاً بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين.
    En el presente informe el Relator Especial se remite a los informes de otros relatores especiales y grupos de trabajo en que se abordan cuestiones que interesan a su mandato. UN وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى.
    En el presente informe el Relator Especial se remite a los informes de otros relatores especiales y grupos de trabajo en que se abordan cuestiones que interesan a su mandato. UN وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى.
    En el presente informe el Relator Especial se remite a los informes de otros relatores especiales y grupos de trabajo en que se abordan cuestiones que interesan a su mandato. UN وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى.
    Durante el año el Relator Especial formuló varias comunicaciones, entre ellas algunos llamamientos urgentes, en conjunto con otros relatores especiales. UN وقام المقرر الخاص بمداخلات عديدة خلال العام بما فيها توجيه نداءات عاجلة اشترك في بعضها مع مقررين خاصين آخرين.
    Desde esa perspectiva, la verificación de las normas de derechos humanos por otros relatores especiales debería ser una práctica normal en las actividades del Consejo. UN ومن هذا المنطلق، ينبغي أن يكون تحقق المقررين الخاصين الآخرين من معايير حقوق الإنسان ممارسة عادية في أنشطة المجلس.
    Con ocasión de tales consultas se ha reunido con funcionarios de la Oficina, y también ha podido tratar con otros relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos de algunas cuestiones de interés común. UN وفي هذه المناسبات أتيحت لها فرصة مقابلة موظفي المكتب المذكور، كما أتيحت لها فرصة مناقشة القضايا محل الاهتمام المشترك مع المقررين الخاصين الآخرين للجنة حقوق الإنسان.
    El Canadá alienta a la Oficina del Representante Especial del Secretario General a involucrar a otros relatores especiales pertinentes, a los órganos creados en virtud de tratados y a la sociedad civil. UN وقال إن كندا تشجع مكتب الممثل الخاص للأمين العام على إشراك المقررين الخاصين الآخرين ذوي الصلة وهيئات المعاهدات والمجتمع المدني بما يقوم به المكتب من أعمال.
    B. Vínculos con los mandatos de otros relatores especiales 63 20 UN باء- صلات الوصل بولايات المقررين الخاصين الآخرين 63 18
    B. Vínculos con los mandatos de otros relatores especiales UN باء - صلات الوصل بولايات المقررين الخاصين الآخرين
    Se reunió con el Alto Comisionado y funcionarios de su Oficina, así como con otros relatores especiales, representantes y expertos designados por la Comisión de Derechos Humanos. UN وأُتيحت لها فرصة الاجتماع بالمفوض السامي وموظفيه وكذا بعدد من المقررين الخاصين الآخرين والممثلين والخبراء الذين عينتهم لجنة حقوق الإنسان.
    Dirigió llamamientos urgentes en casos en que se temía una ejecución inminente, interviniendo cada vez con mayor frecuencia en asociación con otros relatores especiales o expertos independientes. UN ووجه نداءات ملحة في الحالات التي كان يخشى أن يجرى فيها إعدام وشيك، متدخلا في العديد من اﻷحيان بالاشتراك مع غيره من المقررين الخاصين أو الخبراء المستقلين.
    El Relator Especial siguió refiriéndose a los informes de otros relatores especiales y grupos de trabajo acerca de cuestiones relativas a su mandato. UN واستمر المقرر الخاص في اﻹشارة إلى تقارير سائر المقررين الخاصين واﻷفرقة العامة بشأن المسائل المتصلة بولايته.
    Derechos humanos: diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas y otros relatores especiales UN حقوق الإنسان: حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقررين الخاصين الآخرين
    7. El mandato establecido por la resolución 1995/81 de la Comisión es compatible con los procedimientos especiales; la metodología aplicada será similar a la utilizada por otros relatores especiales. UN ٧- وتتفق الولاية التي أنشأها قرار اللجنة ٥٩٩١/١٨ مع اﻹجراءات الموضوعية الخاصة؛ وستكون المنهجية المستخدمة مماثلة لتلك التي يتبعها المقررون اﻵخرون المعنيون بمواضيع بعينها.
    También apoya al Relator Especial sobre el derecho a la salud y otros relatores especiales y expertos independientes que se ocupan de los problemas de derechos humanos relacionados con el VIH/SIDA. UN كما أن المفوضية تعرض على المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة وسائر المقررين الخاصين والخبراء المستقلين دعم جهودهم لكفالة أن يتمتع بحقوق الإنسان المرضى المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Además, la Comisión invitó a la Relatora Especial a que siguiera cooperando con otros relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión, incluso mediante la realización de misiones conjuntas, informes conjuntos, llamamientos urgentes y la presentación de comunicaciones cuando procediera. UN ودعت اللجنة المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة، بما في ذلك الاضطلاع، عند الاقتضاء، بدراسات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة وتوجيه نداءات ورسائل عاجلة.
    El Presidente dice que las delegaciones parecen desear separar la decisión acerca de si se debe invitar a otros relatores especiales de la decisión sobre los criterios. UN 30- الرئيس: قال إن الوفود، فيما يبدو، تودّ أن تفصل أمر البتّ في دعوة المقرّرين الخاصين الإضافيين عن أمر البتّ في المعايير.
    otros relatores especiales han hecho también hincapié en este punto. UN وقد أكد مقررون خاصون آخرون أيضاً هذا الرأي.
    23. El Relator Especial ha seguido colaborando estrechamente con otros relatores especiales y grupos de trabajo. UN 23- واصل المقرر الخاص العمل على نحو وثيق مع مقررين آخرين ومع أفرقة عاملة أخرى.
    Los Gobiernos de Sri Lanka, la Federación de Rusia e Indonesia manifestaron que no sería posible programar una visita del Grupo de Trabajo en 2007, ya que se esperaban las visitas de otros relatores especiales en esas fechas. UN وأعلنت حكومات الاتحاد الروسي وإندونيسيا وسري لانكا أنه لن يتسنى تحديد موعد لزيارة يقوم بها الفريق العامل في عام 2007 بسبب الزيارة المرتقبة لمقررين خاصين آخرين للبلد في نفس الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد