ويكيبيديا

    "otros sectores económicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القطاعات الاقتصادية الأخرى
        
    • قطاعات اقتصادية أخرى
        
    • بالقطاعات الاقتصادية الأخرى
        
    • قطاعات الاقتصاد الأخرى
        
    Una agricultura sana y dinámica es la base del desarrollo rural, que genera vínculos fuertes con otros sectores económicos. UN ووجود زراعة صحية ودينامية هو الأساس للتنمية الريفية وهو الذي يحقق الروابط القوية مع القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    Señalaron que las fugas internacionales no estaban contempladas en otros sectores económicos en el marco de la Convención y que sería innecesario e injusto tratar al sector forestal de manera diferente. UN فقد لاحظوا أن التسرب الدولي غير مطروح بالنسبة إلى القطاعات الاقتصادية الأخرى في إطار الاتفاقية، وأن من غير اللازم ومن غير المنصف معاملة قطاع الأحراج معاملة مختلفة.
    La transición a una economía ecológica también exige que se concilie la necesidad de crear puestos de trabajo que no dañen el medio ambiente con los ajustes necesarios en otros sectores económicos. UN ويستلزم، أيضا، التحول نحو الاقتصاد الأخضر التوفيق بين الحاجة إلى خلق فرص عمل مراعية للبيئة وعمليات التكييف اللازمة في القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    Sin embargo, había obstáculos que no eran tan evidentes en otros sectores económicos. UN بيد أن هناك عوائق لا تظهر في هذا القطاع كما تظــهر في قطاعات اقتصادية أخرى.
    El desarrollo del sector energético favorecerá la promoción de otros sectores económicos y de toda la sociedad, y contribuirá a la diversificación general de la economía venezolana. UN وستيسر تنمية قطاع الطاقة تعزيز قطاعات اقتصادية أخرى والمجتمع ككل، وستسهم في تنويع اقتصاد فنزويلا تنويعا شاملا.
    i) Vincular al sector de las aguas residuales municipales con otros sectores económicos, como el del turismo, en procura de estabilidad y sostenibilidad financieras. UN (ط) ربط قطاع ماء البلديات العادم بالقطاعات الاقتصادية الأخرى مثل السياحة لضمان الاستقرار والاستدامة من الناحية المالية؛
    La agricultura está ligada al tema de la seguridad alimentaria y tiene efectos sobre otros sectores económicos. UN فهي مرتبطة بقضايا الأمن الغذائي وتؤثر على النمو في قطاعات الاقتصاد الأخرى.
    Carecen de tierras fértiles y la agricultura compite por la tierra con otros sectores económicos, como las infraestructuras y el turismo. UN فهي تفتقر إلى أراضٍ خصبة، وتتنافس الزراعة فيها على الأراضي مع القطاعات الاقتصادية الأخرى من قبيل البنية التحتية والسياحة.
    C. otros sectores económicos UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    otros sectores económicos Empleo UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    otros sectores económicos Empleo UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    Por ejemplo, se señaló como una necesidad la formación de dirigentes de las cooperativas agrícolas, y actualmente se están utilizando fondos de los proyectos para elaborar un programa de formación específico y desarrollar recursos que puedan reproducirse en otros sectores económicos. UN وعلى سبيل المثال، تم تحديد تنمية الخصال القيادية في التعاونيات الزراعية ضمن المسائل الهامة، وتُستخدم أموال المشاريع في الوقت الراهن في استحداث منهج تدريبي محدد الهدف وموارد يمكن تكرارها في القطاعات الاقتصادية الأخرى.
    C. otros sectores económicos UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    C. otros sectores económicos UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    otros sectores económicos Empleo UN جيم - القطاعات الاقتصادية الأخرى
    No obstante, han aparecido nuevas oportunidades comerciales debido a la adaptación de las comunidades mineras a otros sectores económicos. UN ومع ذلك، استُحدثت فرص تجارية جديدة نظراً لتكيف المجتمعات المحلية العاملة في مجال التعدين مع قطاعات اقتصادية أخرى.
    Además, se mencionó que la gobernanza de la financiación de la REDD-plus implicaba en un país a muchos otros sectores económicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن إدارة تمويل المبادرة المعززة مسألة تشمل قطاعات اقتصادية أخرى كثيرة في البلدان المعنية.
    Problemas similares de sobre explotación se crean con los subsidios a la pesca, la minería y otros sectores económicos basados en los recursos naturales. UN وتنشأ مشاكل استغلال مفرط إضافية نتيجة الدعم المقدم إلى صيد السمك، والتعدين، وإلى قطاعات اقتصادية أخرى تقوم على استغلال الموارد الطبيعية.
    Aunque los solicitantes de pequeños créditos están siendo marginados, también es cierto que existe una presión creciente por recursos para financiar otros sectores económicos de los países en desarrollo, como los del petróleo y el gas, y las telecomunicaciones. UN فصغار المقترضين يتعرضون للتهميش، ولكن هناك أيضاً ضغطاً متزايداً على الموارد لتمويل قطاعات اقتصادية أخرى للبلدان النامية، مثل قطاعات النفط والغاز والاتصالات.
    Algunos miembros señalaron también que algunos estudios relativos a otros sectores económicos en que se utilizaban diversas definiciones mencionadas en las deliberaciones, que se preparaban para otros órganos de las Naciones Unidas, no tenían nada que ver con la cuestión de las mejores condiciones de empleo prevalecientes. UN كما أشار بعض الأعضاء أن الدراسات المتعلقة بالقطاعات الاقتصادية الأخرى التي تستخدم تعاريف متعددة ذكرت في أثناء المناقشة والتي أعدت لاستخدامها من قبل أجهزة الأمم المتحدة لا تمت بصلة لمسألة أفضل شروط العمل السائدة محليا.
    En junio de 2013, Santa Lucía acogió la primera Conferencia sobre Economía Verde del Caribe, que versó sobre la economía verde como vehículo para el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza en el Caribe. En ella se reconoció al turismo y a la agricultura como motores básicos del crecimiento económico y la sostenibilidad por sus numerosos vínculos ascendentes y descendentes con otros sectores económicos. UN 7 - وفي حزيران/يونيه 2013 استضافت سانت لوسيا أول مؤتمر على الإطلاق للاقتصاد الأخضر لمنطقة البحر الكاريبي حول موضوع " الاقتصاد الأخضر كمحرك للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في منطقة البحر الكاريبي " ، وقد حدد المؤتمر السياحة والزراعة باعتبارهما محركين رئيسيين للنمو الاقتصادي والاستدامة، نظرا لصلات مدخلاتهما ومخرجاتهما العديدة بالقطاعات الاقتصادية الأخرى.
    Esos modelos también podían indicar corrientes de capital e información sobre proyectos a un plazo máximo de 100 años con la incorporación de tecnologías energéticas adecuadas y de otros sectores económicos. UN ويمكن أيضاً لهذه النماذج أن تبيّن تدفقات رؤوس الأموال والمعلومات عن المشاريع إلى حدود مائة سنة بإدماج تكنولوجيات الطاقة الملائمة من قطاعات الاقتصاد الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد