ويكيبيديا

    "párrafos siguientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفقرات التالية
        
    • الفقرة التالية
        
    • الفقرتان التاليتان
        
    • الفقرتان اللاحقتان
        
    • نصهما كما يلي
        
    • بالفقرتين التاليتين
        
    • الفقرات تبعا
        
    En los párrafos siguientes se expone en términos generales la función de cada órgano. UN وترد في الفقرات التالية لمحات عن دور كل كيان من تلك الكيانات.
    En los párrafos siguientes se ofrecen detalles sobre los casos que entrañaron sumas de más de 10.000 dólares: UN وتنطوي تفاصيل هذه الحالات على مبالغ تتجاوز ٠٠٠ ١٠ دولار يرد بيانها في الفقرات التالية:
    Los párrafos siguientes contienen una lista ilustrativa más que exhaustiva de esas actividades. UN وترد في الفقرات التالية قائمة توضيحية أكثر منها حصرية لهذه اﻷنشطة.
    Es preciso, pues, reinsertar a continuación del párrafo 6 - renumerando por tanto los párrafos siguientes - la disposición que sigue: UN وبذلك تجدر إعادة ادراج الفقرة التالية بعد الفقرة السادسة، مع إعادة ترقيم الفقرات التي تليها نتيجة لذلك:
    Después del párrafo 34, añádanse los dos párrafos siguientes: UN تدرج، بعد الفقرة ٣٤، الفقرتان التاليتان:
    10) Los dos párrafos siguientes, que se dedican, respectivamente, a precisar aún más los efectos modificadores y excluyentes de las reservas establecidas, se basan en el mismo modelo. UN 10) وعلى نفس المنوال صيغت الفقرتان اللاحقتان المكرستان، على التوالي، لتقديم مزيد من التفاصيل عن الآثار التعديلية والاستبعادية للتحفظات المنشأة.
    7. En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América propuso enmiendas al proyecto de decisión, según las cuales, después del párrafo 3 de la parte dispositiva, se añadirían los dos párrafos siguientes: UN ٧ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اقترح ممثل الولايات المتحدة تعديلين على مشروع المقرر تضاف بمقتضاهما فقرتان بعد الفقرة ٣ من المنطوق نصهما كما يلي:
    En los párrafos siguientes se ofrecen detalles sobre los casos que entrañaron sumas de más de 10.000 dólares. UN وتنطوي تفاصيل هذه الحالات على مبالغ تتجاوز ٠٠٠ ١٠ دولار يرد بيانها في الفقرات التالية:
    Estas conversaciones culminaron en una serie de compromisos, según se indica en los párrafos siguientes. UN وأدت هذه المناقشات إلى عدد من الالتزامات، على النحو المبين في الفقرات التالية:
    En los debates se empleó la nomenclatura de los párrafos siguientes, sin perjuicio de cualquier decisión futura del Consejo de Seguridad. UN وقد استخدمت التسميات الواردة في الفقرات التالية أثناء المناقشات دون اﻹخلال بأي قرار يتخذه مجلس اﻷمن في المستقبل.
    Esto fue acompañado de una campaña de depuración étnica lanzada por los grecochipriotas contra el pueblo turcochipriota, como queda demostrado en los párrafos siguientes: UN وقد رافق ذلك حملة من التطهير العرقي قام بها القبارصة اليونان ضد الشعب القبرصي التركي، وتشهد على ذلك الفقرات التالية:
    En los párrafos siguientes se examinan los dos lados del debate sobre la privatización y se describen sus diversas manifestaciones. UN وتبرز الفقرات التالية هذين الجانبين من النقاش بشأن الخصخصة وتصف مختلف الأشكال التي يمكن أن تتخذها الخصخصة.
    En los párrafos siguientes se destacan medidas concretas que la Secretaría ha adoptado o está poniendo en marcha. UN وتسلط الفقرات التالية الضوء على الإجراءات المحددة التي اتخذتها الأمانة العامة أو هي بصدد اتخاذها.
    Estos tres documentos constituyen lo que, en los párrafos siguientes del presente informe, se denomina Propuesta del Presidente. UN وتشكل هذه الوثائق الثلاث ما سيشار إليه في الفقرات التالية من هذا التقرير بالمقترح الرئاسي.
    Estos tres documentos constituyen lo que, en los párrafos siguientes del presente informe, se denomina Propuesta del Presidente. UN وتشكل هذه الوثائق الثلاث ما سيشار إليه في الفقرات التالية من هذا التقرير بالمقترح الرئاسي.
    En los párrafos siguientes se describen las medidas tomadas por la UNOPS para aplicarlas. UN ويرد في الفقرات التالية وصف للجهود التي يبذلها المكتب لتنفيذ تلك التوصيات.
    En los párrafos siguientes se describe a grandes rasgos dicha Orden. UN وترد في الفقرة التالية نبذة عن هذا المرسوم.
    Después del párrafo 9.5, añádase el nuevo párrafo 9.6 siguiente y modifíquese en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes: UN بعد الفقرة 9-5 تضاف الفقرة التالية ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التي تلي تبعا ذلك:
    Se han insertado los dos párrafos siguientes después del párrafo 9 del proyecto de resolución: UN وأضيفت الفقرتان التاليتان بعد الفقرة ٩ من مشروع القرار:
    10) Los dos párrafos siguientes, que se dedican, respectivamente, a precisar aún más los efectos modificadores y excluyentes de las reservas establecidas*, se basan en el mismo modelo. UN 10) وعلى نفس المنوال صيغت الفقرتان اللاحقتان المكرستان، على التوالي، لتقديم مزيد من التفاصيل عن الآثار التعديلية والاستبعادية للتحفظات المنشأة.
    En su 26° sesión, celebrada el 9 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un nuevo proyecto de resolución revisado (A/C.1/54/L.12/Rev.2), en el que se añadían a continuación del cuarto párrafo del preámbulo, los dos párrafos siguientes: UN ١٢ - وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح آخر )(A/C.1/54/L.12/Rev.2 فأضيفت فيه فقرتان جديدتان بعد الفقرة الرابعة من الديباجة، نصهما كما يلي:
    por los dos párrafos siguientes en el preámbulo: UN بالفقرتين التاليتين في الديباجة اللتين تنصان على ما يلي:
    y renumerando los párrafos siguientes en consecuencia. UN وإعادة ترقيم بقية الفقرات تبعا لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد