ويكيبيديا

    "pérdida o deterioro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فقدان أو تلف
        
    • الهلاك أو التلف
        
    • المفقودة أو التالفة
        
    • هلاك البضاعة أو تلفها
        
    306.5 Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales UN التعويض في حالات فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية المعزوة للخدمة
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN التعويض في حالة فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية أثناء الخدمة
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    El artículo 66 también guarda silencio acerca de cuándo se transmite el riesgo de pérdida o deterioro. UN كذلك لا تشير المادة 66 إلى متى تنتقل تبعة الهلاك أو التلف.
    El mismo fallo indicó asimismo que el artículo 82 sólo se refiere a la pérdida o deterioro que se produzcan antes de que el contrato se declare resuelto. UN ويشير القرار نفسه الى أن المادة 82 لا تشمل إلاّ الهلاك أو التلف الذي يصيب البضائع قبل القيام بإعلان الفسخ.
    Una indemnización por la pérdida o deterioro de bienes a causa de accidentes de trabajo en perjuicio del trabajador y sus parientes próximos; UN تعويضات عن اﻷشياء المفقودة أو التالفة نتيجة حوادث عمل العامل وأقربائه؛
    1. El Capítulo IV se ocupa de la transmisión al comprador del riesgo de pérdida o deterioro de las mercaderías. UN 1- يتناول الفصل الرابع انتقال تبعة هلاك البضاعة أو تلفها إلى المشتري.
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    Sin embargo, podrá pagarse indemnización en caso de pérdida o deterioro del equipaje personal acompañado, conforme a las disposiciones que se hallen en vigor en virtud de la regla 306.5. UN بيد أنه يجوز دفع تعويض في حالة فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية المصحوبة وفقا لما يكون ساريا من ترتيبات بموجب القاعدة ٣٠٦/٥.
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN 306/5 التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN 306/5 التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN 306/5 التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN 306/5 التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN 306/5 التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    Indemnización por pérdida o deterioro de efectos personales imputable al servicio UN 306/5 التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
    6. El vendedor y el comprador podrán ponerse acuerdo sobre el momento en que se transmitirá al comprador el riego de pérdida o deterioro. UN 6- قد يتفق البائع والمشتري على وقت انتقال التبعة عن الهلاك أو التلف إلى المشتري.
    9. El vendedor y el comprador también podrán quedar obligados por los usos comerciales en materia de riesgo de pérdida o deterioro. UN 9- وقد يُلزَم الطرفان أيضا بالأعراف التجارية فيما يتعلق بتبعة الهلاك أو التلف.
    Riesgo de pérdida o deterioro después de la resolución UN تبعة الهلاك أو التلف عقب فسخ العقد
    En cambio, las prestaciones compensatorias y las indemnizaciones por pérdida o deterioro de bienes a causa de accidentes de trabajo se pagan por la empresa. UN وتدفع الشركة المعنية من ناحية أخرى مستحقات وعلاوات تعويض اﻷمتعة المفقودة أو التالفة نتيجة حوادث العمل.
    El primer artículo del Capitulo (artículo. 66) describe las consecuencias para el comprador de la transmisión del riesgo de pérdida o deterioro. UN فالمادة الأولى من الفصل (المادة 66) تبيّن الآثار بالنسبة للمشتري بعد انتقال تبعة هلاك البضاعة أو تلفها إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد