Me da un poco de vergüenza admitirlo, pero soy un pésimo contador. | Open Subtitles | انا محرج من الاعتراف بهذا لكنني سيء جدا بالاحتفاظ بالسجلات |
Entrar sin refuerzos como lo hiciste, poniendo a un civil en peligro, no sólo es temerario, es un pésimo trabajo policial. | Open Subtitles | الدخول هكذا من دون دعم، وضع المدنيين بطريق الأذى، هذا ليس أمراً مُتهوراً فحسب، بل عمل شرطة سيء. |
Admítelo, Brian. Soy un mal padre, un pésimo marido y un tipo muy elegante. | Open Subtitles | واجه الأمر يا براين انا اب سيء و زوج سيء و البس بشكل نزق |
Pero no lo hice porque soy un pésimo entrenador y no les enseñé nada. | Open Subtitles | بدلا مما فعلت لأنى مدرب فاشل و لم أعلمكم شئ |
pésimo en la cama y muy torpe. | Open Subtitles | لقد كان نوعاً ما فظيع و أخرق للغاية بمارسة الجنس. |
En nombre de la Casa Blanca, quiero que sepan que han sido un público pésimo. | Open Subtitles | نيابةً عَنْ منزل وايتي، اريد ان اعلمكم انكم كُنْتَم جمهور رديء. |
- No me amenaces, K-muchacho. Podría ponerme de pésimo humor. | Open Subtitles | لا تُهَدِّدني أيها الفَتى، رُبما ستَضَعُني في مَزاجٍ سيء |
Era un pésimo boxeador, pero mejor que tú. | Open Subtitles | لقد كان مبارز سيء, أكثر مما يمكنني أن أقوله عنك |
Es decir, ya sea que es un pésimo tirador o alguien más disparó contra ella. | Open Subtitles | أعني إما أنه مصوب سيء أو شخص آخر أطلق عليها |
Sí, bueno, el programa estuvo pésimo y a nadie le gustó. Disculpa. | Open Subtitles | أجل, لقد كان البرنامج سيء و الجميع كرهوه, آسفة |
Di que es porque soy un pervertido o un fracasado... o porque soy pésimo en la cama. | Open Subtitles | قولي أن السبب لأنني منحرف أو أنني فاشل أو أنني بالفعل، بالفعل سيء في الجماع |
¿Alguien te ha dicho alguna vez que tienen un pésimo gusto en mujeres? | Open Subtitles | هل سبق وأن أخبرك أحد أنك سيء في إختيار النساء؟ |
Sabes que tienes un pésimo empleo... cuando te dan media hora para almorzar. | Open Subtitles | أتعلم كيف يعرفون أن لديك عمل سيء ؟ حين يعطوك استراحة غداء نصف ساعة |
Eres pésimo en la cama, pero como cómico eres genial. | Open Subtitles | فاشل في السرير لكنك رجل عظيم وعظيم في الكوميديا |
Ha sido un pésimo esposo con sus tres esposas. | Open Subtitles | لقد كان زوج فظيع إلى كل من زوجاته ثلاثة |
¡Preguntaste lo que todos queremos saber, pero es pésimo en TV! | Open Subtitles | تسألين أسالة كلنا نود لو سألتيها ولكنه عمل تلفزيوني رديء |
No puedo creer que no estoy en los Grammys, y yo atrapada aquí comiendo un pésimo sándwich de máquina expendedora. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أني لست في حفل الغرامي، وأنا عالقة هناك آكل شطيرة رديئة من آلة البيع. |
Hay que ser pésimo para trabajar a este nivel. | Open Subtitles | انت حكم سىء لان يجعولك تقوم بالتحكيم فى بطوله المدارس المتوسطه |
De acuerdo. Estoy de pésimo humor porque mi tío acaba de morir y la gente está de fiesta como si fuera carnaval. | Open Subtitles | حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع |
Es decir, ¿qué iba a decir ella? ¿"Gracias por el pésimo sexo"? | Open Subtitles | فماذا كان يمكنها أن تقول "شكراً لك على الليلة الرديئة" |
Pero estoy segura que serías un pésimo estudiante. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك ستكون تلميذاً فاشلاً على أي حال |
Escucha, lamento haber sido un pésimo novio. | Open Subtitles | اسمعي، آسف لأنني كنت حبيباً رديئاً. |
A pesar del pésimo estado de la infraestructura en Dili, se calcula que 64.000 personas desplazadas han regresado a la capital. | UN | فعلى الرغم من الحالة المزرية للهياكل اﻷساسية في ديلي، فإن عدد العائدين من المشردين سابقا الى العاصمة يقدر اﻵن بحوالي ٠٠٠ ٦٤ شخص. |
No, es pésimo, pero te aceptan. Está del lado palestino de la calle. | Open Subtitles | انه سيءٌ للغّايه, لكنهم سيقبلوكَ, انه من الجّانب الفلسْطينى من الشّارع |
Aunque es un pésimo negociador. | Open Subtitles | سوف أضيف شيئاً آخر حتى لو كنتَ مفاوض سيىء |
Jesús, te ves pésimo. | Open Subtitles | ربّاه، تبدو بحالة مروّعة. |