ويكيبيديا

    "pública de conformidad con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعلام وفقا
        
    • الجمهور بما يتسق مع
        
    • العامة وفقاً
        
    • العامة وفقا
        
    • العمومي بمقتضى
        
    • للجمهور بما يتسق مع
        
    • الجمهور بما يتماشى مع
        
    • المقرَّر إصدارها وفقاً
        
    Anexo. Principales actividades del Departamento de Información Pública de conformidad con la resolución 54/82 B de la Asamblea General UN المرفق الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 54/82 باء
    Principales actividades del Departamento de Información Pública de conformidad con la resolución 54/82 B de la Asamblea General UN الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 54/82 باء
    Medidas tomadas por el Departamento de Información Pública de conformidad con la resolución 56/35 de la Asamblea General UN السادس - الإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 56/35
    5. Solicita a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación Pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 5 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور بما يتسق مع المادة ٧٣ (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación Pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور بما يتسق مع المادة 73 (ب) من الميثاق، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    El resultado del examen fue que se impidió que la autora ejerciera su derecho a participar en la vida Pública de conformidad con el artículo 25 del Pacto. UN وقد أدت نتيجة المراجعة إلى منع مقدمة الشكوى من ممارسة حقها في المشاركة في الحياة العامة وفقاً للمادة 25 من العهد.
    En la primera fase de la reforma húngara se reducirá la administración Pública de conformidad con las distintas necesidades sectoriales. UN وفي المرحلة اﻷولى من اﻹصلاح الهنغاري ينبغي تخفيض اﻹدارة العامة وفقا للاحتياجات القطاعية المختلفة.
    Proyectos de disposición encaminados a permitir el empleo de la subasta electrónica inversa en la contratación Pública de conformidad con la Ley Modelo (A/CN.9/WG.I/WP.51) UN مشاريع أحكام من أجل السماح باستخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي بمقتضى القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.51) جيم-
    2. Solicita a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades educativas de divulgación Pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a prestar asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة للتوعية التثقيفية للجمهور بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    Medidas tomadas por el Departamento de Información Pública de conformidad con la resolución 58/20 de la Asamblea General UN السادس - الإجراء الذي اتخذته إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 58/20
    Con respecto al marco estratégico para el período 2006-2007, expresa la voluntad de su delegación de entablar un diálogo constructivo para lograr los objetivos del Departamento de Información Pública de conformidad con su mandato. UN 13 - وتطرَّق إلى الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 فأعرب عن استعداد وفده للدخول في مناقشات بنَّاءة من أجل ضمان تنفيذ أهداف إدارة شؤون الإعلام وفقا للولاية المناطة بها.
    Medidas tomadas por el Departamento de Información Pública de conformidad con la resolución 59/30 de la Asamblea General UN السادس - الإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 59/30
    Medidas tomadas por el Departamento de Información Pública de conformidad con la resolución 60/38 de la Asamblea General UN السادس - الإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 60/38
    Medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de conformidad con la resolución 61/24 de la Asamblea General UN السادس - الإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 61/24
    4. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio facilitando su labor relativa a un programa de concienciación pública, de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta de las Naciones Unidas, y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 4 - تطلـب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بـبـرنامج توعيـة الجمهور بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتـهـيـب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación Pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación Pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور بما يتسق مع المادة ٧٣ (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    6. Solicita a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación Pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 6 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    El resultado del examen fue que se impidió que la autora ejerciera su derecho a participar en la vida Pública de conformidad con el artículo 25 del Pacto. UN وقد أدت نتيجة المراجعة إلى منع مقدمة الشكوى من ممارسة حقها في المشاركة في الحياة العامة وفقاً للمادة 25 من العهد.
    La información se refería a los esfuerzos nacionales realizados con miras a formular y ejecutar programas de educación, formación y la sensibilización pública, de conformidad con el artículo 6 de la Convención. UN وشملت هذه المعلومات الجهود الوطنية الرامية إلى إعداد وتنفيذ أنشطة وبرامج ذات صلة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة وفقا للمادة 6 من الاتفاقية.
    C. Proyectos de disposición encaminados a permitir el empleo de la subasta electrónica inversa en la contratación Pública de conformidad con la Ley Modelo (A/CN.9/WG.I/WP.51) UN جيم- مشاريع أحكام من أجل السماح باستخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي بمقتضى القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.51)
    5. Pide a la Potencia administradora que ayude al territorio facilitando las actividades de divulgación Pública de conformidad con el inciso b del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al territorio, si así lo solicita; UN 5 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير جهود توعية الجمهور بما يتماشى مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    Directrices para la promulgación de un reglamento de la contratación Pública de conformidad con el artículo 4 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública UN إرشادات بشأن لوائح الاشتراء المقرَّر إصدارها وفقاً للمادة 4 من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد