Deuda pública externa e interna (millones de dólares EE.UU.) | UN | 3.8 في المائة الدين العام الخارجي والمحلي 749 مليون دولار أمريكي |
138. El saldo total de la deuda pública externa a septiembre de 1992 fue de 2.156,5 millones de dólares de los EE.UU. | UN | ٨٣١- وفي أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، بلغ إجمالي الدين العام الخارجي المستحق ٥,٥٦١ ٢ مليون دولار أمريكي. |
43. Con relación a la deuda pública externa, las informaciones suministradas por el Banco Central del Paraguay son las siguientes: | UN | ٥,٩ في المائة ٣٤- وفيما يتعلق بالدين العام الخارجي قدم البنك المركزي لباراغواي المعلومات التالية: |
Deuda pública externa como porcentaje del PIB | UN | الدين الخارجي العام كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
Reclaman un tratamiento apropiado de la deuda pública externa, ya que a menudo los plazos obstaculizan nuestros esfuerzos por revitalizar nuestra economía. | UN | وهي تدعو إلى أن يعالج ديننا الخارجي العام معالجة مناسبة ﻷن اﻵجال النهائية الصارمة لتسديده تعوق في أحوال كثيرة الجهود التي نبذلها من أجل إعادة تنشيط اقتصادنا. |
En respuesta a los movimientos sociales, el Gobierno había declarado ilegítima parte de su deuda pública externa, lo cual había permitido que aumentara su inversión en producción, carreteras y energía. | UN | واستجابةً للحراك الاجتماعي، أعلنت الحكومة أن جزءاً من ديونها الخارجية العامة غير قانوني، الأمر الذي مكنها من زيادة استثمارها في الإنتاج وتعبيد الطرق وإنتاج الطاقة. |
Esta reducción del índice de la deuda se debió más al rápido crecimiento del producto interno bruto que a una reducción del valor total de la deuda pública externa. | UN | وكان خفض نسبة الاستدانة هذا يرجع إلى النمو السريع في الناتج المحلي الإجمالي لا إلى تقليل رصيد الديون العامة الخارجية. |
Deuda pública externa. Estructura por acreedores | UN | هيكل الدين العام الخارجي حسب الدائنين |
Deuda pública externa. Estructura por deudores | UN | هيكل الدين العام الخارجي حسب المدينين |
No obstante, para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, debe elevarse la financiación pública externa para el desarrollo a la cifra de 72.000 millones de dólares por año. | UN | ورغم ذلك، من أجل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية يجب زيادة التمويل العام الخارجي للتنمية حتى يصل إلى 72 بليون دولار في السنة. |
Era igualmente difícil aprovechar la financiación pública externa debido a la falta de capacidad técnica a nivel nacional, la complejidad de los procedimientos de solicitud y los retrasos en la entrega de los fondos. | UN | ويصعب تسخير التمويل العام الخارجي نظرا لعدم توافر القدرات التقنية على الصعيد الوطني وتعقُد إجراءات طلب التمويل والتأخر في تسليم الأموال. |
La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una fuente importante de financiación pública externa para los países en desarrollo y en particular para los países menos adelantados. | UN | 110 - ما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا هاما للتمويل العام الخارجي للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
Observamos con beneplácito la concertación del acuerdo de reprogramación de la deuda con el Club de París el 3 de junio y reconocemos la importancia de dar un tratamiento multilateral global a la deuda pública externa de Rusia. | UN | ونحن نرحب باتفاق نادي باريس ﻹعادة جدولة الديون المؤرخ ٣ حزيران/يونيه ونقر بأهمية ايجاد علاج شامل ومتعدد اﻷطراف لدين روسيا العام الخارجي. |
Deuda pública externa total | UN | مجموع الدين العام الخارجي |
El total de la deuda pública externa se estima en 9,5 millones de dólares de los EE.UU.2. | UN | وقدر مجموع الدين العام الخارجي بزهاء 9.5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة(2). |
Deuda pública externa e interna; | UN | الدين العام الخارجي والمحلي |
- Rebajar el total de la deuda pública externa a finales de 2004 hasta los 14.000 millones de dólares, después de haberse situado esta cifra en los 22.600 millones de dólares a finales del año 1995; | UN | - انتقال رصيد الدين الخارجي العام في نهاية 2004 إلى 14 مليار دولار، بعدما كان 22.6 مليار دولار في أواخر سنة 1995؛ |
Rebajar el total del principal de la deuda pública externa a finales de 2005 hasta los 12.400 millones de dólares, después de haberse situado esta cifra en los 22.600 millones de dólares a finales del año 1995; | UN | - انتقال رصيد الدين الخارجي العام في نهاية 2005 إلى 12.4 مليار دولار بعدما كان يبلغ 22.6 مليار دولار في أواخر سنة 1995؛ |
Deuda pública externa (2000): 853 millones de libras chipriotas; | UN | الدين الخارجي العام (2000):.853 مليون جنيه قبرصي؛ |
En la actualidad, se disponía de datos sobre la deuda pública externa y el período de amortización real. | UN | وأصبحت البيانات المتعلقة بالديون الخارجية العامة وفترات سدادها الفعلية متاحة الآن. |
Si bien es cierto que el problema de la deuda pública externa de los países en desarrollo no tiene las dimensiones y magnitud que presentaba a principios del decenio de 1980, la carga que supone en tiempos de crisis tiende a restringir el margen de maniobra de los gobiernos en aras de la viabilidad económica y la gobernabilidad democrática. | UN | وفي حين أن من الصحيح أن مشكلة الديون العامة الخارجية للبلدان النامية ليست على نفس النطاق واﻷبعاد كما كانت خلال أوائل الثمانينات، فإن العبء الذي يفرض وقت اﻷزمات يميل إلى تقييد قدرة الحكومات على تعزيز القدرة الاقتصادية على البقاء والحكم الديمقراطي. |
24. Observa la cambiante composición de la deuda soberana de algunos países, que se ha ido transformando de deuda pública externa en deuda interna, observa que el monto de la deuda interna puede crear otros problemas para la gestión macroeconómica y la sostenibilidad de la deuda pública, y pide que se fortalezca la capacidad de gestión de los nuevos montos de deuda interna a fin de mantener la sostenibilidad general de la deuda pública; | UN | 24 - تلاحظ التغير في تكوين الديون السيادية لبعض البلدان، الآخذة في التحوّل بصورة متزايدة من ديون عامة خارجية إلى ديون عامة محلية، وتلاحظ أن مستويات الدين المحلي يمكن أن تشكل تحديات أخرى في مجال إدارة الاقتصاد الكلي والقدرة على تحمل الدين العام، وتدعو إلى تعزيز القدرات على إدارة المستويات الجديدة من الدين المحلي بهدف الحفاظ عموما على القدرة على تحمل الدين العام؛ |