No había organismos de ejecución en Bonn, la sede de la administración pública federal alemana; por lo tanto, no se habían incluido estos organismos. | UN | ولم تكن هناك وكالات منفذة في بون، وهو مقر الخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية؛ ولذا فإن الدراسة لم تشمل هذه الوكالات. |
Administración pública federal de los Estados Unidos | UN | الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة |
No había organismos de ejecución en Bonn, la sede de la administración pública federal alemana; por lo tanto, no se habían incluido estos organismos. | UN | ولم تكن هناك وكالات منفذة في بون، وهو مقر الخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية؛ ولذا فإن الدراسة لم تشمل هذه الوكالات. |
El principio de la igualdad en el empleo se viene aplicando a la Administración pública federal desde 1983. | UN | ٧٥ - إن مبدأ اﻹنصاف في العمالة يطبق على الخدمة العامة الاتحادية منذ عام ١٩٨٣. |
En 1994, el Primer Ministro nombró por primera vez a una mujer como Secretaria del Consejo Privado, el puesto de más alta categoría de la Administración pública federal. | UN | وفي عام ١٩٩٤ عين رئيس الوزارة أول كاتبة لمجلس الملكة الخاص، وهو أعلى منصب في الخدمة العامة الاتحادية. |
Administración pública federal de los Estados Unidos | UN | الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة |
En general, cabe observar que el porcentaje de mujeres en la administración pública federal ha aumentado en los últimos años. | UN | ويمكن بوجه عام ملاحظة أن نصيب المرأة في الخدمة المدنية الاتحادية قد زاد في السنوات القليلة الماضية. |
Esa medida conservará la relación establecida con los niveles de sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos. | UN | وهذا من شأنه أن يحتفظ بالعلاقة القائمة مع مستويات المرتبات في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة. |
Desde la creación de las Naciones Unidas, se ha utilizado la administración pública federal de los Estados Unidos a los fines de la comparación. | UN | ومنذ إنشاء اﻷمم المتحدة تتخذ الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة أساسا للمقارنة. |
El enfoque del sistema mejor remunerado proporcionaba un nivel de remuneración plenamente competitivo, pero no podía considerarse representativo de la remuneración pública federal en su totalidad. | UN | ويوفر نهج النظم اﻷعلى أجرا مستوى أجور تنافسية تماما، لكن لا يمكن اعتبار أنها تمثل الخدمة المدنية الاتحادية ككل. |
Antes del ajuste, los sueldos de la administración pública de Suiza eran muy superiores a los de la administración pública federal de los Estados Unidos. | UN | فقد كانت اﻷجور قبل هذه التسوية أعلى بكثير من أجور الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة. |
A este respecto, se discutió el proyectado traslado de la administración pública federal alemana a Berlín. | UN | وفي هذا الصدد، جرت مناقشة النقل المعتزم للخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية إلى برلين. |
La administración pública alemana recibe una remuneración que es un 15% superior a la que recibe la administración pública federal de los Estados Unidos. | UN | لقد كانت أجور الخدمة المدنية اﻷلمانية أعلى بنسبة ١٥ في المائة من أجور الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة. |
Desde la creación de las Naciones Unidas, se ha utilizado la administración pública federal de los Estados Unidos a los fines de la comparación. | UN | ومنذ إنشاء اﻷمم المتحدة تتخذ الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة أساسا للمقارنة. |
El enfoque del sistema mejor remunerado proporcionaba un nivel de remuneración plenamente competitivo, pero no podía considerarse representativo de la remuneración pública federal en su totalidad. | UN | ويوفر نهج النظم اﻷعلى أجرا مستوى أجور تنافسية تماما، لكن لا يمكن اعتبار أنها تمثل الخدمة المدنية الاتحادية ككل. |
:: En principio todas las disposiciones relativas a la igualdad también se aplican a la asignación de plazas en cursos de capacitación para trabajar en la administración pública federal. | UN | :: تنطبق أيضا جميع أحكام المساواة على تخصيص أماكن للتدريب في الخدمة العامة الاتحادية. |
Acciones de evaluación de políticas en la Administración pública federal | UN | تدابير تقييم السياسات في الإدارة العامة الاتحادية |
:: Aporte a la implantación del " gender mainstreaming " en la función pública federal, comprendido el desarrollo de acciones positivas en la función pública federal. | UN | :: المساهمة في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخدمة العامة الاتحادية، بما في ذلك إعداد تدابير إيجابية في الخدمة العامة الاتحادية. |
:: Ley orgánica de la administración pública federal | UN | :: القانون الأساسي للإدارة العامة الاتحادية |
Las proyecciones realizadas por la administración pública federal de los Estados Unidos demostraban que dicha ley seguiría sin aplicarse plenamente. | UN | وأظهرت إسقاطات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة انه لن ينفذ تنفيذا كاملا. |
101. En junio de 2002 comenzó a aplicarse la política sobre el deber de acoger a las personas discapacitadas en la administración pública federal. | UN | 101- دخلت السياسة المتعلقة بوجوب استيعاب المعوقين في الوظائف العمومية الاتحادية حيز النفاذ في حزيران/يونيه 2002. |
Está empeñado en aumentar el empleo, el desarrollo y las oportunidades de promoción de la mujer dentro de la administración pública federal. | UN | والحكومة الاتحادية ملتزمة بزيادة توظيف المرأة وإتاحة فرص التطور والترقية أمامها ضمن صفوف الخدمة الاتحادية العامة. |
El Consejo, cuyos miembros tienen todos el mismo poder, está integrado por representantes de la administración pública federal y de la sociedad civil, y lo preside el Ministro de Justicia. | UN | ويتشكل المجلس، الذي يتشاطر أعضاؤه سلطات متساوية، من ممثلين عن اﻹدارة العامة الفيدرالية والمجتمع المدني، ويرأسه وزير العدل. |