Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا المنشور أو أجزاء منه بدون إذن ولكن يُطلب منها أن تخطر الأمم المتحدة بما يجري استنساخه على هذا النحو. |
Las escuelas públicas pueden solicitar únicamente donativos, no derechos de matrícula. | UN | ولا تستطيع المدارس الحكومية أن تطلب إلا التبرعات، لا الرسوم. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad, o en parte, sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يطلب إليها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يطلب إليها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad, o en parte, sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يطلب إليها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا المنشور أو أجزاء منه بدون إذن ولكن يطلب منها أن تخطر الأمم المتحدة بما يجري استنساخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا المنشور أو أجزاء منه بدون إذن ولكن يطلب منها أن تخطر الأمم المتحدة بما يجري استنساخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا المنشور أو أجزاء منه بدون إذن ولكن يطلب منها أن تخطر الأمم المتحدة بما يجري استنساخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا المنشور أو أجزاء منه بدون إذن ولكن يطلب منها أن تخطر الأمم المتحدة بما يجري استنساخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا المنشور أو أجزاء منه بدون إذن ولكن يطلب منها أن تخطر الأمم المتحدة بما يجري استنساخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad, o en parte, sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يرجى منها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو. |
Las autoridades públicas pueden ayudar a cubrir algunos aspectos del riesgo. | UN | وبإمكان السلطات الحكومية أن تساعد في تغطية بعض جوانب المخاطر. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad, o en parte, sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يرجى منها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يرجى منها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad, o en parte, sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يرجى منها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يرجى منها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه دون إذن، ولكن يرجى منها إبلاغ الأمم المتحدة بذلك. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا النص أو أجزاء منه دون إذن على أن تخطر الأمم المتحدة بذلك. |
Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه دون إذن، على أن تُعلم الأمم المتحدة بذلك. |
El párrafo 159 de las respuestas escritas indica que las escuelas públicas pueden prohibir el uso de tocado y joyas en aras de la seguridad. | UN | وجاء في الفقرة 159 من الردود المكتوبة أن المدارس العامة قد تحظر ارتداء كل غطاء للرأس وجميع المجوهرات حفاظاً على السلامة. |
Por último, los fondos sociales y los programas de obras públicas pueden desempeñar funciones valiosas en relación con las " redes de seguridad " . | UN | وأخيرا، ان الصناديق الاجتماعية وبرامج اﻷشغال العامة يمكن أن تؤدي مهام ذات شأن من مهام شبكات السلامة. |
Ahora bien, las autoridades públicas pueden decidir prestar apoyo por otras razones, por ejemplo a fin de atraer capitales. | UN | بيد أن السلطات العمومية قد تقرر تقديم الدعم لأسباب أخرى من بينها على سبيل المثال اجتذاب رؤوس الأموال. |