ويكيبيديا

    "público del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العام التابعة لمجلس
        
    • المفتوحة لمجلس
        
    • مفتوحة لمجلس
        
    • العام التابعة للمجلس
        
    • المفتوحة في مجلس
        
    • العام والتابعة لمجلس
        
    • العام في مجلس
        
    • مفتوحة في مجلس
        
    • المفتوحة التي سيجريها مجلس
        
    Miembro turco del Comité de Asesores Jurídicos de Derecho Internacional Público del Consejo de Europa UN عضو من تركيا في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Nombrado experto jurídico del Comité Ad Hoc de Asesores Jurídicos sobre derecho internacional Público del Consejo de Europa. UN عُين بصفة خبير قانوني في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    1995-2000 Delegado de la Federación de Rusia ante el Comité Ad Hoc de asesores jurídicos sobre derecho internacional Público del Consejo de Europa UN مندوب الاتحاد الروسي في لجنة المستشارين القانونيين المخصصة المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    :: En el debate Público del Consejo de Seguridad, los que no son miembros deberían hablar antes que los miembros del Consejo de Seguridad y no después, como es la práctica actual UN :: خلال المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن، ينبغي أن يتكلم غير الأعضاء قبل أعضاء مجلس الأمن لا بعدهم خلافا للممارسة المتبعة حاليا
    Se propone la organización de un debate Público del Consejo de Seguridad con los siguientes objetivos: UN وتقترح مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن للأسباب التالية:
    Se formularon comentarios en relación con la labor del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa como Observatorio Europeo de Reservas a los Tratados Internacionales. UN وأُبديت تعليقات على أعمال لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي بوصفها المرصد الأوروبي للتحفظات على المعاهدات الدولية.
    Esperamos con gran interés el debate Público del Consejo de Seguridad sobre el Iraq, que se ha previsto para más adelante esta semana por iniciativa del Movimiento de los Países No Alineados. UN وإننا نتطلع إلى المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بشأن العراق، التي من المقرر عقدها في وقت لاحق من هذا الأسبوع بناء على مبادرة من حركة عدم الانحياز.
    Presidente del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa (CAHDI); Presidente de la 29ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico, Edimburgo. UN رئيس لجنــة المستشاريــن القانونيين في القانـــون الدولــــي العام التابعة لمجلس أوروبا؛ رئيس الاجتماع الاستشاري التاسع والعشرين للأطراف في معاهدة أنتاركتيكا، إدنبره.
    Miembro del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa UN عضو في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا؛
    Comité Especial de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa; UN - اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا؛
    Presidente del Comité de Asesores Jurídicos en Derecho Internacional Público del Consejo de Europa, de 1992 a 1994 UN رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا 1992-1994
    1991-1995 Miembro del Grupo de Trabajo sobre reservas a los tratados internacionales del Comité Ad Hoc de asesores jurídicos sobre derecho internacional Público del Consejo de Europa UN عضو في الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات الدولية، المنبثق عن لجنة المستشارين القانونيين المخصصة المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    En la 2558ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1998, el Sr. Rafael A. Benítez, observador, informó a la Comisión sobre la labor y las actividades del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN ٩٥٥ - وفي الجلسة ٨٥٥٢ المعقودة في ٧ آب/أغسطس ٨٩٩١، قام السيد رافائيل أ. بينيتيز، المراقب، بإبلاغ اللجنة عن أعمال وأنشطة لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Comité Ad Hoc de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa (provisional) UN اللجنــة المخصصـة للمستشارين القانونيين المعنييــن بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا )مؤقت(
    Cada vez es más reconocida la importancia de incluir en los tratados disposiciones específicas que limiten las reservas, y ello se refleja, por ejemplo, en la labor realizada al respecto por el Comité Consultivo Jurídico Asiático–Africano y por el Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN وقال إن التسليم بأهمية كفالة أن تشمل المعاهدات أحكاما محددة تحد من التحفظات أخذ في التزايد، كما يتبين من العمل الذي قامت به حول الموضوع اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Como referencia, se adjunta a este texto oficioso un resumen de algunas de las recomendaciones generales que pueden examinar los participantes en el debate Público del Consejo de Seguridad (véase apéndice). UN وقد أرفق موجز لبعض التوصيات العامة التي قد ينظر فيها المشاركون خلال المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن كأداة مرجعية (انظر الضميمة). مراحل العمل
    Como indicó la delegación de la Argentina el 30 de marzo de 2005 en el debate Público del Consejo de Seguridad sobre la dimensión africana en la labor de este órgano, es necesario que las Naciones Unidas aborden el caso de los conflictos en África de una manera integral, teniendo en cuenta en forma coordinada no solamente la importante dimensión de seguridad, sino también las dimensiones humanitarias y de desarrollo. UN وكما بيَّن وفد الأرجنتين بتاريخ 30 آذار/مارس 2005 أثناء المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن أفريقيا، يلزم أن تتصدى الأمم المتحدة لمسألة النزاعات في أفريقيا على نحو متكامل، عن طريق اعتماد نهج مُنسّق لا يتعلق بالجانب الأمني الحيوي وحسب، بل يشمل أيضا الأبعاد الإنسانية والإنمائية.
    A la luz de estas consideraciones tengo el honor de informarle que los Países Bajos van a organizar un debate Público del Consejo de Seguridad sobre la adopción de decisiones por el Consejo en relación con la clausura de las misiones o su transición. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، يشرفني أن أبلغكم أن هولندا سوف تنظم مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن حول عملية صنع القرار في مجلس الأمن فيما يتعلق بإنهاء البعثات وتحويل البعثات.
    Así lo señaló también en septiembre el representante del Tribunal de Justicia Europeo al hacer uso de la palabra en el Comité de Asesores Jurídicos sobre el Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN وكانت أيضاً هذه هي الرسالة التي نقلها في أيلول/ سبتمبر ممثل محكمة العدل الأوروبية، الذي خاطب لجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي.
    La reunión de la Fórmula Arria debería celebrarse dos o tres días antes del debate Público del Consejo de Seguridad y estar abierta a los países no miembros del Consejo; UN وينبغي أن يعقد اجتماع آريا قبل موعد المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بيومين أو ثلاثة أيام، وأن يكون مفتوحا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن؛
    54. Por lo que respecta al Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa, no parece que deba señalarse ninguna novedad. UN 54 - وفيما يتعلق بلجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام والتابعة لمجلس أوروبا، فإنه لا يبدو أن ثمة تطورا هاما جديدا يلزم التبليغ عنه.
    Representante del Canadá ante el Comité Especial de Asesores Jurídicos de Derecho Internacional Público del Consejo de Europa, 1993-1994; representante del Canadá ante el Comité de Expertos en Derecho Internacional Público del Consejo de Europa, 1983-1985. UN الممثل الكندي في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين حول القانون الدولي العام في مجلس أوروبا، 1993-1994؛ وممثل كندا في لجنة الخبراء المعنية بالقانون الدولي العام، مجلس أوروبا، 1983-1985.
    Celebramos un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General este año dedicado a la lucha contra las drogas así como un debate Público del Consejo de Seguridad sobre los niños en los conflictos armados. UN لقد عقدنا دورة استثنائية للجمعية العامة هذا العام مكرسة لمكافحة المخدرات، باﻹضافة إلى مناقشة مفتوحة في مجلس اﻷمن عن أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال.
    En nombre de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria, tengo el honor de referirme al debate Público del Consejo de Seguridad sobre " Las mujeres y la paz y la seguridad " , que se celebrará el 18 de octubre de 2013. UN يشرفني، باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أن أشير إلى المناقشة المفتوحة التي سيجريها مجلس الأمن بشأن موضوع " المرأة والسلام والأمن " ، يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد