Bien, Alicia. Parece que quedamos solos en el País de las Maravillas. | Open Subtitles | حسنأ، يا أليس يبدو أننا أصبحنا بمفردنا فى بلاد العجائب |
Como dije en otra ocasión, no estamos en el País de las Maravillas. | UN | ولسنا، كما قلت مرة أيضاً، في نوع من بلاد العجائب. |
Cinco años atrás, experimenté un poco lo que debe haber sido ser Alicia en el País de las Maravillas. | TED | قبل خمس سنوات، شهدت تجربة مماثلة لتجربة أليس في بلاد العجائب. |
La reina quiere saber por qué has venido al País de las Maravillas. | Open Subtitles | تريد الملكة أنْ تعرف سببَ ''مجيئك إلى ''وندرلاند. |
¡Págales en dólares, acuéstate con sus hijas, y conviértelo en el País de las Maravillas! | Open Subtitles | أدفع لهم بالدولارات و ضاجع بناتهم و حولها إلى أرض العجائب يا ريتشارد |
Creo que estas son solo algunas claves que pueden ayudar a que los demás abramos la puerta y veamos el País de las Maravillas que es la ciencia y la ingeniería. | TED | إذاً، أعتقد أن هذه بعض المفاتيح التي تساعد بقيتنا لفتح ذلك الباب ورؤية بلاد العجائب وذلك هو العلم والهندسة. |
Ese tipo delgado es Alicia en el País de las Maravillas, de Lewis Carroll. | Open Subtitles | والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول |
Sí, pobre chico. Es del campo, y parece Alicia en el País de las Maravillas. | Open Subtitles | نعم, فتى مسكين "إنه من الريف ويبدو وكأنه من "أليس في بلاد العجائب |
Chicago parece Alicia en el País de las Maravillas. | Open Subtitles | شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب |
¿No crees en Dios por culpa de Alicia en el País de las Maravillas? | Open Subtitles | انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب |
¿Vestidos como en el País de las Maravillas para un grupo de niños? | Open Subtitles | اللبس كأليس في بلاد العجائب وهكذا لمجموعة من الصبيان؟ |
Comencé buscando los lugares comunes de hackers por alguien con una Alicia en el País de las Maravillas. | Open Subtitles | بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب |
Como en las célebres aventuras del gato de "Alicia en el País de las Maravillas" | Open Subtitles | على مثال المغامرة الشهيرة للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب |
Dios mío, miren estos tesoros de País de las Maravillas. | Open Subtitles | يا إلهي .. انظر إلى بلاد العجائب هذه المليئة بالكنوز |
País de las Maravillas donde habías tenido aventuras milagrosas, extrañas y terribles. | Open Subtitles | " وندرلاند " حيث خضتِ مغامراتٍ مدهشة غريبة و مرعبة |
Después Nunca Jamás, Camelot o quizás el País de las Maravillas. | Open Subtitles | "ثم لا تعرفين "كاميلوت وربما "وندرلاند" أو "شنكرلا" |
Me fui del País de las Maravillas porque hice un montón de cosas malas aquí. | Open Subtitles | رحلتُ عن "وندرلاند" لأنّي قمتُ بالكثير مِن الأفعال السيّئة هنا |
¡Págales en dólares, acuéstate con sus hijas, y conviértelo en el País de las Maravillas! | Open Subtitles | أدفع لهم بالدولارات و ضاجع بناتهم و حولها إلى أرض العجائب يا ريتشارد |
Todo es encantador aquí en el País de las Maravillas. | Open Subtitles | أنا سعيدة كل شيء جميل هنا في أرض العجائب |
Esto no es nada más que un sueño o una fantasía o un viaje inducido por drogas al País de las Maravillas. | Open Subtitles | هذا لم يكن مجرّد حلم أو خيال أو رحلة حثّها المخدّر إلى عالم العجائب |
¿Del húmedo sótano del País de las Maravillas? | Open Subtitles | اخرج من سرداب ارض العجائب الرطب ؟ |
Tu cuerpo, Pete Martínez, no es el País de las Maravillas. | Open Subtitles | " جسدك يا " بيت مارتينيز ليس أرضاً للعجائب |