ويكيبيديا

    "país del comprador" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلد المشتري
        
    Por ejemplo, los compradores no pueden esperar normalmente que las mercaderías se atengan a la reglamentación y las normas oficiales en el país del comprador. UN على سبيل المثال، لا يمكن أن يتوقّع المشترون عادة أن تمتثل البضائع المسلّمة للوائح والمعايير الرسميّة السائدة في بلد المشتري.
    Así, la comprobación de que el vino entregado había sido decomisado y destruido por las autoridades en el país del comprador porque había sido diluido con agua fue aceptada por el tribunal como testimonio de que el vino no era conforme al contrato de compraventa. UN وخير مثال على ذلك الإثبات الذي اعتبرته المحكمة مقبولا إذ إن النبيذ المسلّم قد صودر وأٌٌتلف من قبل سلطات بلد المشتري لأنه كان مخففا بالماء، ما يجعله، وفقا للمحكمة، غير مطابق لشروط عقد البيع.
    Así pues, p.ej., la entrega de mejillones contaminados de cadmio no se consideró incumplimiento esencial, ya que el comprador no podía esperar que el vendedor observara las normas sobre contaminación del país del comprador, y el consumo de los mejillones en pequeñas porciones no ponía en peligro la salud del consumidor. UN ولذلك فإنّ تسليم بلح بحر ملوّث بالكدميوم مثلاً لم يعتبر بمثابة إخلال أساسيّ لأنّه لم يكن يمكن أن يتوقّع المشتري أن يفي البائع بمعايير التلوّث السائدة في بلد المشتري ولأنّ استهلاك بلح البحر بكمّيات صغيرة كهذه لا يهدّد صحّة المستهلك.
    La creación de un registro electrónico moderno y eficaz que se propone en el proyecto de guía, agilizará los intercambios comerciales, puesto que el vendedor podrá consultar la información sobre el registro del país del comprador a fin de averiguar el lugar en que deberá hacer su inscripción y quiénes ya están inscritos. UN ورأى أن مشروع الدليل، بالدعوة إلى سجل إلكتروني كفؤ وحديث، لا بد من أن يسرّع التجارة إلى حد كبير جدا لأن البائع سيتمكن من الحصول على معلومات عن السجل في بلد المشتري تمكنه من أن يقرر أين ينبغي أن يسجل وأن يعرف من الذين سبقوه في التسجيل.
    " La Embajada de la República Argentina en el país del comprador certificará que las firmas que obren en el ' Certificado de Usuario Final " mencionado en el artículo 1° del presente Decreto sean auténticas y pertenezcan a la autoridad competente facultada para expedir el certificado. " UN " تشهد سفارة الجمهورية الأرجنتينية في بلد المشتري على صحة المؤسسات المشار إليها في `شهادة المستعمل النهائي ' المذكورة في المادة 1 من هذا المرسوم وعلى انتمائها لسلطة مختصة تحظى بصلاحية منح الشهادة " .
    A este respecto, un tribunal, al resolver en apelación sobre la decisión relativa a mariscos con alto contenido de cadmio mencionada en el párrafo anterior, comprobó que el vendedor no había convenido implícitamente en atenerse a las normas nacionales recomendadas (pero no legalmente obligatorias) vigentes en el país del comprador respecto al cadmio en los mariscos. UN في هذا الإطار، رأت إحدى المحاكم، لدى النظر في القرار المطعون فيه بشأن المثال الآنف ذكره في الفقرة أعلاه حول المحار الذي يحتوي على كمية مرتفعة من الكادميوم، أن البائع لم يوافق بشكل ضمني على الالتزام بالمعايير المحلية الموصى بها (وإنما غير الإلزامية) في بلد المشتري لجهة كمية الكادميوم في المحار.
    El tribunal arguyó que el mero hecho de que el vendedor tuviera que entregar los mariscos en unos almacenes situados en el país del comprador no constituía un acuerdo implícito según el párrafo 1) del artículo 35 para el cumplimiento de las normas para la reventa en el país del comprador ni para atenerse a las disposiciones legales sobre reventa en el país del comprador. UN وقد بررت المحكمة ذلك بكون التزام البائع بتسليم المحار الى منشأة تخزين متواجدة في بلد المشتري لا يشكّل، بموجب المادة 35 (1)، اتفاقا ضمنيا على ملاءمة المعايير المعتمدة في بلد المشتري لجهة إعادة البيع او الالتزام بأحكام القانون العام التي تنظّم عمليات إعادة البيع في ذلك البلد.
    Con ello el tribunal confirmó la decisión de un tribunal inferior en el sentido de que el vendedor no había infringido el citado apartado b), ya que no había pruebas de que las partes hubieran convenido implícitamente en atenerse a las recomendaciones sanitarias del país del comprador. UN على هذا الأساس، أكدت المحكمة القرار الصادر عن محكمة دنيا والقاضي بأن البائع لم يخلّ بشروط المادة 35(2)(ب) لأن ما من دليل على أن الطرفين قد اتفقا ضمنا على الالتزام بالتوصيات الصحية الصادرة في بلد المشتري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد