ويكيبيديا

    "país o territorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلد أو الإقليم
        
    • بلد أو إقليم
        
    • البلد أو المنطقة
        
    • البلد أو اﻻقليم
        
    El país o territorio beneficiario debe figurar en un Decreto del Consejo de Ministros como país o territorio al que se pueda otorgar debidamente esas preferencias; UN يجب أن يكون مجلس الوزراء قد أصدر أمراً حدد فيه البلد أو الإقليم كبلد أو إقليم يصح منحه تلك الأفضليات.
    Como lo demuestra la práctica pasada, estos regímenes a veces se forman con la colaboración de ciertos segmentos de la población del país o territorio ocupado. UN وكما يتبين من الممارسات السابقة، فإن هذه الأنظمة تتشكل في بعض الأحيان بالتعاون مع فئات معينة من سكان البلد أو الإقليم المحتل.
    Zambia Zimbabwe a El espacio en blanco frente al nombre del país o territorio indica que no paga cuotas a la organización. UN (أ) يعني وضع الإشارة (-) أمام اسم البلد أو الإقليم أنه ليس مساهما في المنظمة بموجب جدول الأنصبة المقررة.
    Hasta ahora no han tenido éxito las gestiones para obtener su traslado a un país o territorio que esté dispuesto a aceptarlos. UN وحتى اﻵن باءت بالفشل كل الجهود التي بذلت لترتيب انتقالهما الى بلد أو إقليم مستعد لقبولهما.
    Cada país o territorio y producto serán objeto de un examen anual. UN ويجري سنوياً استعراض كل بلد أو إقليم وكل منتج.
    Se expresó también el reconocimiento universal de que en ningún país o territorio puede sostenerse que se hayan hecho realidad todos los derechos humanos en todo momento y para todos. UN وقد اعتُرف بالإجماع أيضا بأنه لا يوجد بلد أو إقليم يمكن الادعاء بأن جميع حقوق الإنسان قد تحققت فيه تحققا تاما للجميع وفي كل الأوقات.
    país o territorio UN البلد أو المنطقة
    país o territorio Población UN البلد أو اﻹقليم
    A este respecto, insiste en que los lectores no deben interpretar el hecho de que no se haya mencionado a un determinado país o territorio en este capítulo como señal de que el Relator Especial considera que no existen problemas en relación con el poder judicial en dicho país o territorio. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يؤكد أنه ينبغي ألا يفسِّر قراء هذا التقرير عدم ذكر بلد أو إقليم معين في هذا الفصل بأنه يدل على أن المقرر الخاص يرى أنه لا توجد مشاكل ذات صلة بالهيئة القضائية في ذلك البلد أو الإقليم.
    Un factor importante que aparentemente determina la naturaleza de los informes sobre el estado del medio ambiente es el tamaño de un país o territorio, y su población. UN 11 - وثمة عامل مهم يبدو أنه يحدد طبيعة إعداد التقارير عن حالة البيئة وهو حجم البلد أو الإقليم وحجم السكان.
    país o territorio UN البلد أو الإقليم
    país o territorio UN البلد أو الإقليم
    país o territorio UN البلد أو الإقليم
    A este respecto, insiste en que los lectores no deben interpretar el hecho de que no se haya mencionado a un determinado país o territorio en este capítulo como señal de que el Relator Especial considera que no existen problemas en relación con el poder judicial en dicho país o territorio. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يؤكد أنه ينبغي ألا يفسِّر قراء هذا التقرير إسقاط بلد أو إقليم معين من هذا الفصل على أنه يدل على كون المقرر الخاص يعتبر أنه لا توجد مشاكل متصلة بالقضاء في ذلك البلد أو الإقليم.
    También se reconoció a escala universal que en ningún país o territorio se puede afirmar que todos los derechos humanos se han realizado plenamente en todo momento para todas las personas. UN وقد اعتُرف بالإجماع أيضا بأنه لا يوجد بلد أو إقليم يمكن الادعاء بأن جميع حقوق الإنسان قد تحققت فيه تحققا تاما للجميع وفي كل الأوقات.
    La Organización de la Conferencia Islámica reafirma que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, están interrelacionados, son interdependientes y se fortalecen mutuamente, y que existe también un reconocimiento universal en el sentido de que ningún país o territorio puede afirmar que se han respetado plenamente todos los derechos humanos en todo momento para todos. UN تعيد مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي التأكيد على أن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتعاضدة ويعزز بعضها بعضا. وقد اعتُرف بالإجماع أيضا بأنه لا يوجد بلد أو إقليم يمكنه الادعاء بأن جميع حقوق الإنسان قد أُعملت فيه بشكل كامل للجميع وفي كل الأوقات.
    ii) Por " gobierno del país en que se ejecuta el programa " se entenderá el gobierno de un país o territorio que, como resultado de una decisión de la Junta Ejecutiva, tiene derecho a que se ejecuten allí actividades de programas del PNUD; UN `٢` " حكومة بلد البرنامج " ويقصد بها حكومة بلد أو إقليم مؤهل للاستفادة من اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي بموجب قرار صادر عن المجلس التنفيذي؛
    ** Según el Gobierno, el número estimado total de afganos en el país es de unos 1,8 millones. 1 país o territorio de asilo o residencia. UN (1) بلد أو إقليم اللجوء أو الإقامة، وفي غياب تقديرات من الحكومة، قدرت المفوضية عدد اللاجئين.
    país o territorio UN البلد أو المنطقة
    país o territorio Población UN البلد أو اﻹقليم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد