ويكيبيديا

    "países africanos y asiáticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان الأفريقية والآسيوية
        
    • البلدان اﻻفريقية واﻵسيوية
        
    • بلدان أفريقيا وآسيا
        
    • بلدان أفريقية وآسيوية
        
    Por ejemplo, en diversos países africanos y asiáticos se han emprendido iniciativas para comprar materiales, que las mujeres transforman posteriormente en paquetes sanitarios en el contexto de actividades de generación de ingresos y de autoayuda. UN إذ اتخذت المفوضية مثلاً مبادرات في البلدان الأفريقية والآسيوية لشراء هذه اللوازم، التي حولتها النساء فيما بعد إلى رزم مواد صحية، وذلك في إطار أنشطة توليد الدخل والاعتماد على الذات.
    El ACNUR ha observado un aumento de este tipo de infiltraciones en los campamentos para refugiados, en particular en algunos países africanos y asiáticos. UN وقد لاحظت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ازدياد عدد المتسللين إلى مخيمات اللاجئين ولا سيما في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية.
    Con una iniciativa análoga se fomentó el intercambio de información sobre prácticas óptimas en empresas pequeñas y medianas entre países de Asia y África y una tercera iniciativa tuvo por objeto fortalecer la capacidad nacional para asegurar una buena gestión pública local en algunos países africanos y asiáticos. UN ودعمت مبادرات مماثلة تبادل أفضل الممارسات في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بين آسيا وأفريقيا، في حين هدفت مبادرة ثالثة إلى تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة المحلية في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية.
    La delegación de Madagascar reconoce el valor de ese enfoque y además considera alentadoras las posibilidades de cooperación que brinda entre los países africanos y asiáticos y sus asociados para el desarrollo. UN وتابعت تقول إن وفدها يرحب بذلك النهج ويتطلع أيضا ﻹمكانات التعاون بين البلدان اﻷفريقية واﻵسيوية وشركائها للتنمية.
    Solamente en los países africanos y asiáticos, se necesita un millón de puestos de trabajo más cada mes para responder a la incorporación de los jóvenes al mercado de trabajo. UN ففي بلدان أفريقيا وآسيا لوحدها، من الضروري إيجاد أكثر من مليون فرصة عمل كل شهر للاستجابة للشباب الآتين إلى سوق العمل.
    Con respecto a la formación de los estudiantes de medicina, la Federación organizó campamentos de estudiantes en los países africanos y asiáticos sobre las necesidades y prioridades en materia de salud, la planificación profesional y la excelencia de los profesionales musulmanes de la atención sanitaria. UN وفيما يتعلق بتدريب طلبة الطب، نظم الاتحاد معسكرات للطلبة في بلدان أفريقية وآسيوية عن الاحتياجات والأولويات الصحية، والتخطيط المهني، وتفوق الاختصاصيين المسلمين في الرعاية الصحية.
    Luego de un trabajo de sensibilización de las delegaciones ante la Tercera Comisión de la Asamblea General llevado a cabo por la Relatora Especial y la delegación de los Países Bajos, pudo adoptarse una resolución elaborada por 79 autores, entre ellos numerosos países africanos y asiáticos. UN وعقب قيام المقررة الخاصة ووفد هولندا بحث وفود من اللجنة الثالثة للجمعية العامة على الاهتمام بهذا الموضوع، اعتمد قرار وضعه 79 بلداً من بينها عدد من البلدان الأفريقية والآسيوية.
    El número de mujeres que mueren al dar a luz sigue siendo sorprendente: el riesgo de que una mujer muera por complicaciones en el embarazo a lo largo de su vida llega a ser de una de cada siete en algunos países africanos y asiáticos. UN فعدد وفيات النساء أثناء الولادة ما زال يبعث على القلق، وخطر وفاة المرأة نتيجة مضاعفات الحمل خلال حياتها مرتفع حتى أنه يبلغ واحدة من كل سبع نساء في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية.
    El UNICEF se sumó a la Iniciativa Mundial Clinton y a otras iniciativas en una nueva asociación para combatir la violencia sexual contra las niñas en varios países africanos y asiáticos. UN وانضمت اليونيسيف إلى مبادرة كلينتون العالمية وغيرها في شراكة جديدة لمعالجة العنف الجنسي ضد الفتيات في عدد من البلدان الأفريقية والآسيوية.
    El Gobierno del Japón prevé contribuir aún más a los proyectos de la ONUDI en algunos países africanos y asiáticos con objeto de impartir una formación profesional y empresarial a las poblaciones vulnerables. UN وأفاد بأنَّ الحكومة اليابانية تتوخَّى المزيد من الإسهام في مشاريع اليونيدو في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية لتوفير التدريب المهني والتدريب على تنظيم المشاريع للمستضعفين.
    Aging Research Center coopera con países africanos y asiáticos en labores de investigación científica a nivel mundial a fin de formar a una nueva generación de científicos para que puedan desarrollar sus propias capacidades. UN يتعاون مركز بحوث الشيخوخة مع البلدان الأفريقية والآسيوية بغرض المشاركة في البحوث العلمية العالمية من أجل تدريب جيل جديد من العلماء كي يتمكنوا من تنمية قدراتهم الذاتية.
    El hecho de que la segunda prioridad aludida más a menudo fuera “salud maternoinfantil” se debió en gran parte al número de países africanos y asiáticos donde la mortalidad materna seguía teniendo una notable prevalencia y constituyendo un problema de salud significativo. UN أما الأولوية الثانية التي ذكرت بشكل متكرر وهي " صحة الأم والطفل " ، فقد دفعتها إلى حد كبير أعداد البلدان الأفريقية والآسيوية حيث لا تزال الوفيات النفاسية منتشرة بشكل ملحوظ وتشكل عوامل قلق صحي كبيرة.
    Una amplia mayoría de los países africanos y asiáticos, en los que la sensibilización sobre este tema es elevada, aplican este tipo de estrategias. UN وللغالبية العظمى من البلدان الأفريقية والآسيوية - حيث هناك وعي رفيع بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف - مثل هذه الاستراتيجية.
    Además, la Organización ha emprendido varios proyectos en países africanos y asiáticos en las esferas de transferencia de tecnología, fomento de la capacidad productiva y desarrollo de las agroindustrias a través de redes Sur-Sur consolidadas. UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت المنظمة بعدد من المشاريع في البلدان الأفريقية والآسيوية في مجالات نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات الإنتاجية، وتنمية الأعمال التجارية الزراعية من خلال شبكات راسخة فيما بين بلدان الجنوب.
    La cooperación entre los países africanos y asiáticos, que ya está bastante consolidada, recibirá un nuevo impulso tras una serie de reuniones intergubernamentales que se organizaron o se organizarán este año en Asia, como la Conferencia de Organizaciones Subregionales de Asia y África celebrada en Bandung (Indonesia), los días 29 y 30 de julio de 2003. UN وسيأتي الدافع الإضافي للتعاون بين البلدان الأفريقية والآسيوية الذي تحقق بشكل معقول من عدد من الأحداث الحكومية الدولية التي تم تنظيمها أو سوف يتم تنظيمها في آسيا في هذه السنة. وأحد هذه الأحداث هو المؤتمر الآسيوي الأفريقي للمنظمات دون الإقليمية المقرر عقده في باندونج في إندونيسيا في الفترة من 29 إلى 30 تموز/يوليه 2003.
    La participación de países africanos y asiáticos ha sido mínima. UN وبلغ اشتراك البلدان اﻷفريقية واﻵسيوية الحد اﻷدنى.
    86. El excelente trabajo desarrollado por la delegación de los Países Bajos ha permitido por primera vez en los anales de la Asamblea General aprobar una resolución con 79 coautores muchos de los cuales eran países africanos y asiáticos. UN ٦٨- والعمل الممتاز الذي قام به الوفد الهولندي قد سمح، للمرة اﻷولى في تاريخ الجمعية العامة، باعتماد قرار وضعه ٩٧ بلداً من بينها عدد من البلدان اﻷفريقية واﻵسيوية.
    Solamente en los países africanos y asiáticos, se necesita un millón de puestos de trabajo más cada mes para responder a la incorporación de los jóvenes al mercado de trabajo. UN ففي بلدان أفريقيا وآسيا لوحدها، من الضروري إيجاد أكثر من مليون فرصة عمل في كل شهر للاستجابة لاحتياجات الشباب الآتين إلى سوق العمل.
    :: 123º período de sesiones del Consejo de la FAO, Roma (Italia), 28 de octubre a 2 de noviembre de 2002: La Comisión y la FAO (Dirección de Fomento de Tierras y Aguas y Dirección de Género) presentaron conjuntamente un proyecto sobre análisis de género en la ordenación de las aguas por los agricultores con vistas a la organización de cuatro cursos de capacitación en administración de agua para el riego en cuatro países africanos y asiáticos. UN :: الدورة 123 للفاو التي عقِدت في روما، إيطاليا، 28 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2002: اقترح كل من اللجنة الدولية ومنظمة الزراعة (إدارة الأراضي والمياه وإدارة الشؤون الجنسانية) مشروعاً بشأن " التحليل الجنساني في إدارة المزارعين للمياه " بهدف تنظيم أربع دورات تدريبية في أربعة بلدان أفريقية وآسيوية عن " إدارة مياه الري " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد