ويكيبيديا

    "países de europa sudoriental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلدان جنوب شرق أوروبا
        
    • بلدان جنوب شرقي أوروبا
        
    • بلدان في جنوب شرق أوروبا
        
    • البلدان في جنوب شرق أوروبا
        
    • دول جنوب شرقي أوروبا
        
    • ببلدان جنوب شرق أوروبا
        
    • اقتصادات جنوب شرق أوروبا
        
    • التعاون في جنوب شرق أوروبا
        
    • وبلدان جنوب شرق أوروبا
        
    Los participantes deberán ser expertos y oficiales gubernamentales provenientes de países de Europa sudoriental. UN ويُتوقع أن يُشارك فيها خبراء ومسؤولون حكوميون من بلدان جنوب شرق أوروبا.
    Se acordó celebrar la próxima reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los países de Europa sudoriental en Grecia, en 1997. UN وتم الاتفاق على عقد الاجتماع القادم لوزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا في عام ١٩٩٧ في اليونان. ــ ــ ــ ــ ــ
    Los países de Europa sudoriental tienen sumo interés en participar activamente en las iniciativas futuras que se lleven a cabo en la región y en Europa en su conjunto. UN وتتطلع بلدان جنوب شرق أوروبا إلى المشاركة بنشاط في تشكيل تطورات المستقبل، في المنطقة وفي أوروبا ككل على حد سواء.
    Los Parlamentos en los países de Europa sudoriental deben considerar la posibilidad de establecer subcomités parlamentarios para el Pacto de Estabilidad. UN وعلى برلمانات بلدان جنوب شرقي أوروبا أن تنظر في إنشاء اللجان الفرعية البرلمانية المناسبة لميثاق الاستقرار.
    Actualmente todos los países de Europa sudoriental comparten la misma perspectiva europea y en eso se basa mi optimismo. UN وتشترك جميع بلدان جنوب شرقي أوروبا في هذا المنظور وهذا ما يعطيني سبباً للتفاؤل.
    Las economías de siete países de Europa sudoriental han sido clasificadas como las más afectadas en la región: Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Rumania y Serbia y Montenegro, Eslovaquia, Hungría, la República de Moldova y Ucrania también han comunicado efectos económicos adversos como consecuencia de los acontecimientos en los Balcanes. UN 4 - حُددت سبعة بلدان في جنوب شرق أوروبا هي - ألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا -() باعتبارها أشد الاقتصادات تضررا في المنطقة. وأبلغت أيضا أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وسلوفاكيا وهنغاريا عن تعرضها لتأثير اقتصادي سلبي نتيجة للتطورات الحاصلة في البلقان.
    Muchos de los países de Europa sudoriental han ofrecido la oportunidad más reciente de poner a prueba este nuevo planteamiento. UN ويمثل الكثير من البلدان في جنوب شرق أوروبا آخر التحديات التي تواجه ذلك النهج الجديد.
    Subrayan la importancia que reviste la participación de todos los países de Europa sudoriental en las convenciones internacionales relativas a la protección del medio ambiente. UN ويؤكدون أهمية اشتراك جميع بلدان جنوب شرق أوروبا في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية البيئة.
    Se acordó que la siguiente reunión de ministros de relaciones exteriores de los países de Europa sudoriental se celebrara en Turquía, en 1998. UN وتم الاتفاق على عقد الاجتماع المقبل لوزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا في تركيا في عام ١٩٩٨.
    En consecuencia, subrayamos la importancia de que los países de Europa sudoriental afronten juntos los problemas regionales. UN ونؤكد بشدة لذلك على أهمية قيام بلدان جنوب شرق أوروبا بتناول المسائل اﻹقليمية بشكل مشترك.
    Alentamos la adopción de iniciativas para establecer un foro consultivo entre los parlamentarios de los países de Europa sudoriental. UN ونحن نشجع المبادرات الرامية إلى إقامة منتدى استشاري بين البرلمانيين في بلدان جنوب شرق أوروبا.
    La próxima reunión en la cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los países de Europa sudoriental se celebrará en Rumania en 1999. UN وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في رومانيا في عام ١٩٩٩.
    Además, el conflicto de Kosovo tuvo un costo muy alto para el crecimiento económico de la región, en particular de todos los países de Europa sudoriental. UN وبالإضافة إلى ذلك، أضر الصراع في كوسوفو إضرارا كبيرا بنمو المنطقة الاقتصادي، وبخاصة نمو بلدان جنوب شرق أوروبا.
    En Palermo (Italia), los ministros de gobierno de los países de Europa sudoriental firmaron el 13 de diciembre de 2000 una Declaración contra la trata. UN ففي باليرمو بإيطاليا، وقع وزراء حكومات بلدان جنوب شرقي أوروبا إعلاناً لمكافحة الاتجار.
    La ONUDD ha fortalecido también las capacidades de análisis de inteligencia criminal de varios países de Europa sudoriental proporcionando equipo, capacitación y asesoramiento. UN وعزّز المكتب كذلك قدرات تحليل الاستخبارات الجنائية للعديد من بلدان جنوب شرقي أوروبا عن طريق توفير المعدات والتدريب والمساعدة الاستشارية.
    El componente fundamental de estos acuerdos sumamente amplios es la cooperación económica, que se prevé será decisiva para el comercio exterior, las corrientes de inversión y el entorno empresarial de los países de Europa sudoriental. UN أما العنصر الرئيسي في هذه الاتفاقات الشاملة للغاية فهو التعاون الاقتصادي، الذي من المتوقع أن يؤدي دورا حاسما في التجارة الخارجية، وتدفقات الاستثمار، وبيئة الأعمال في بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    f) Del 22 al 24 de mayo de 2003, el Gobierno de Serbia y Montenegro actuó como anfitrión de un seminario subregional sobre la ratificación y aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos que se celebró en Kopaonik. Asistieron al seminario 90 participantes de cinco países de Europa sudoriental: Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia, Rumania y Serbia y Montenegro. UN (و) حلقة دراسية دون إقليمية بشأن التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها استضافتها حكومة صربيا والجبل الأسود في كوباونيك، من 22 إلى 24 أيار/مايو 2003، وضمّت 90 مشاركا من خمسة بلدان في جنوب شرق أوروبا هي: ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ورومانيا، وصربيا والجبل الأسود.
    Las enfermedades no transmisibles son la principal causa de muerte en Bosnia y Herzegovina y otros países de Europa sudoriental. UN إن الأمراض غير المعدية السبب الرئيسي في الوفيات التي تحدث في البوسنة والهرسك وغيرها من البلدان في جنوب شرق أوروبا.
    Los países de Europa sudoriental hacen frente a múltiples problemas para afianzar los logros de una mayor integración en la economía mundial. UN 55 - وتواجه دول جنوب شرقي أوروبا تحديات متعددة إزاء تعزيز المكاسب التي تحققها من زيادة الدمج في الاقتصاد العالمي.
    La sesión para los países del Oriente Medio y el Asia occidental tuvo lugar en Ammán en mayo de 2009; la destinada a los países del África septentrional se llevó a cabo en Casablanca (Marruecos) en marzo de 2010, y la destinada a los países de Europa sudoriental y Europa oriental tuvo lugar en Bruselas en junio de 2010. UN وعُقدت الدورة التدريبية الخاصة ببلدان الشرق الأوسط وغرب آسيا في عمّان في أيار/مايو 2009؛ وعُقدت الدورة المناظرة الخاصة ببلدان شمال أفريقيا في الدار البيضاء بالمغرب في آذار/مارس 2010؛ كما عُقدت الدورة الخاصة ببلدان جنوب شرق أوروبا وأوروبا الشرقية في بروكسل في حزيران/يونيه 2010.
    No obstante, varios países enfrentan todavía importantes problemas de política macroeconómica, como un gran déficit fiscal (Rumania y Serbia y Montenegro) y un déficit en la cuenta corriente (la mayoría de los países de Europa sudoriental). UN بيد أن العديد من الاقتصادات ما تزال تواجه تحديات كبيرة في سياسات الاقتصاد الكلي مثل العجز المالي الكبير (رومانيا وصربيا والجبل الأسود) والعجز في الحساب الجاري (أغلبية اقتصادات جنوب شرق أوروبا).
    Esta oficina coopera con los órganos encargados de la aplicación de la ley y con iniciativas fuera de Kosovo, como el Foro de policía de los países de Europa sudoriental, con sede en Bucarest, e Interpol. UN ويتعاون المكتب مع هيئات ومبادرات إنفاذ القانون خارج كوسوفو، مثل منتدى الشرطة التابع لمبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا الذي يوجد مقره في بوخارست، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Mejora de la ordenación de los recursos ambientales transfronterizos en Europa Central, el Cáucaso y Asia Central, y los países de Europa sudoriental UN تحسين الإدارة البيئية العابرة للحدود لدى بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى، وبلدان جنوب شرق أوروبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد