ويكيبيديا

    "países del asia central" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلدان آسيا الوسطى
        
    • بلدان في آسيا الوسطى
        
    • بلدان وسط آسيا
        
    • بلدان من آسيا الوسطى
        
    • جمهوريات آسيا الوسطى
        
    Los Estados partes consideraron alentador que los países del Asia central hubieran celebrado consultas. UN وتشجعت الدول الأطراف بأن بلدان آسيا الوسطى قد شرعت في إجراء مشاورات.
    Comprende a todos los países de Europa así como a países del Asia central, además del Canadá, Israel y los Estados Unidos de América. UN وتضم اللجنة جميع بلدان أوروبا وكذلك بلدان آسيا الوسطى بالاضافة الى اسرائيل وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Los países del Asia central se han adherido a algunos de esos instrumentos jurídicos internacionales y siguen considerando la posibilidad de adherirse a muchos más. UN وقد انضمت بلدان آسيا الوسطى إلى بعض هذه الصكوك القانونية الدولية وتواصل النظر في إمكانية الانضمام إلى المزيد منها.
    Malasia, el Pakistán y Turquía informaron de que habían enviado misiones a países del Asia central a fin de examinar las posibilidades de establecer relaciones de cooperación mutua. UN وأبلغت باكستان وتركيا وماليزيا عن قيام كل منها بإيفاد بعثات للتعاون التقني الى بلدان في آسيا الوسطى بهدف استكشاف إمكانات التعاون المتبادل معها.
    El PNUFID aprovechó la experiencia de las autoridades turcas para prestar capacitación especializada a 25 funcionarios de policía de países del Asia central. UN واستفاد اليوندسيب من خبرة السلطات التركية في توفير تدريب تخصصي لخمسة وعشرين من ضباط الشرطة من بلدان في آسيا الوسطى .
    de los Ministros de Relaciones Exteriores de los países del Asia central y de la Federación de Rusia UN وزراء خارجية بلدان وسط آسيا والاتحاد الروسي
    Nos inspira y alienta el interés cada vez mayor de las Naciones Unidas en contribuir a resolver los problemas ambientales que enfrentan nuestro país y otros países del Asia central. UN ومما يحفزنا ويشجعنا اهتمام الأمم المتحدة المتزايد بحل المشاكل البيئية التي يواجهها بلدنا وغيره من بلدان آسيا الوسطى.
    Actividad empresarial y crecimiento económico en los países del Asia central y del Cáucaso: creación de un ambiente de apoyo y seguridad UN المشاريع التجارية والنمو الاقتصادي في بلدان آسيا الوسطى وبلدان القوقاز: إيجاد بيئة داعمة ومأمونة
    En este contexto, mi delegación celebra los empeños de los países del Asia central por establecer una zona libre de armas nucleares en su región. UN وفي هذا السياق، يرحب وفد بلادي بسعي بلدان آسيا الوسطى إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتها.
    Otros asuntos. Carta del grupo de países del Asia central y del Cáucaso y Moldova relativa a su estatuto en la Convención. Nota de la secretaría UN مسائل أخرى. رسالة موجهة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Ello es evidencia de que la estabilidad de los demás países del Asia central depende en gran medida de la seguridad de Kirguistán. UN ودلالة ذلك هي أن استقرار باقي بلدان آسيا الوسطى يتوقف إلى حد كبير على استتباب الأمن في قيرغيزستان.
    En las etapas siguientes también los países del Asia central deberían participar en la ejecución de un programa de esa índole. UN وفي المراحل المقبلة، ينبغي أن تُشرِك بلدان آسيا الوسطى أيضا في تنفيذ هذا المشروع.
    Igualmente, hay indicios de que, en los países del Asia central, el aumento del uso indebido sufrió un acusado declive en 2002 debido a la reducción de la oferta. UN وعلى غرار ذلك، ثمة إشارات في بلدان آسيا الوسطى تدل على انخفاض مستوى تعاطي المخدرات انخفاضا واضحا نتيجة لتدني العرض.
    Ese dirigente se refirió a los mercados donde, históricamente, ha habido un predominio de comerciantes de los países del Asia central y del Cáucaso meridional. UN وكان هذا الزعيم يشير إلى الأسواق التي تشهد تاريخيا سيطرة التجار من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز الجنوبي.
    Los traficantes que abastecen a los mercados de heroína más importantes de Europa han utilizado mucho a países del Asia central y de Europa oriental y sudoriental. UN واستُخدِمت بلدان في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وأوروبا الجنوبية الشرقية استخداما مكثفا من جانب المتجرين الذين يقومون بتوريد الهيروين لأسواق الهيروين الرئيسية في أوروبا.
    La Oficina del Alto Comisionado trata de coordinar sus actividades en los países con las misiones de la OSCE en otros lugares de la región, por ejemplo, en el Cáucaso meridional y los cinco países del Asia central. UN 24 - وتسعى المفوضية إلى تنسيق وتنفيذ أنشطتها القطرية مع بعثات المنظمة الموجودة في أماكن أخرى من المنطقة، منها جنوبي القوقاز وخمسة بلدان في آسيا الوسطى.
    En particular, se ha seleccionado a países del Asia central y otros países de la CEI para poner en práctica programas basados en la prevalencia tanto del VIH/SIDA como del uso de drogas, la gravedad del VIH/SIDA en las cárceles y la vulnerabilidad al VIH/SIDA en relación con la trata de personas. UN وعلى وجه الخصوص، استُهدفت بلدان في آسيا الوسطى وكومنولث الدول المستقلة لأجل تنفيذ برامج بالاستناد إلى انتشار الأيدز وفيروسه وتعاطي المخدّرات على حدّ سواء، وخطورة ظاهرة انتشار الأيدز وفيروسه في السجون، وقابلية التعرّض لخطر الأيدز وفيروسه فيما يتعلق بظاهرة الاتجار بالأشخاص.
    En particular, en los países del Asia central los cambios habían sido muy importantes. UN وقال إن بلدان وسط آسيا على وجه الخصوص قد شهدت تغييرات رئيسية في ترتيبات التسويق والتسعير.
    Con el patrocinio de las Naciones Unidas, los países del Asia central también han celebrado una serie de reuniones de expertos del Asia central sobre la creación de dicha zona. UN وعقدت دول وسط آسيا أيضا عددا من الاجتماعات لخبراء من بلدان وسط آسيا تحت رعاية الأمم المتحدة تتعلق بإنشاء هذه المنطقة.
    En países del Asia central, la proporción de personas que usan principalmente la heroína y que solicitan tratamiento normalmente varía entre el 60% y el 95%. UN وفي بلدان وسط آسيا تتراوح نسبة من يتعاطون الهيروين أساسا ممن يلتمسون العلاج من المخدّرات بين 60 و95 في المائة.
    La Federación de Rusia, Ucrania y varios países del Asia central implantaron controles sobre los precios al por menor de los productos alimenticios básicos tales como el pan, la leche, los huevos y el aceite para cocinar. UN وبدأ الاتحاد الروسي وأوكرانيا وعدة بلدان من آسيا الوسطى العمل على فرض ضوابط على أسعار التجزئة للمنتجات الغذائية الأساسية مثل الخبز واللبن والبيض وزيت الطهي.
    Por otra parte, en 1994 la proporción del comercio entre los países del Asia central fue mayor para Tayikistán (el 64%), luego Kirguistán (el 38%), Uzbekistán (el 37%), Turkmenistán (el 27%) y Kazakstán (el 23%). UN ومن ناحية أخرى، كانت الحصة في التجارة بين جمهوريات آسيا الوسطى في عام ١٩٩٤ هي اﻷعلى في طاجيكستان )٦٤ في المائة(، تليها قيرغيزستان )٣٨ في المائة(، ثم أوزبكستان )٣٧ في المائة(، ثم تركمانستان )٢٧ في المائة(، ثم كازاخستان )٢٣ في المائة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد