ويكيبيديا

    "países en desarrollo deben" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان النامية أن
        
    • للبلدان النامية أن
        
    • البلدان النامية ينبغي أن
        
    • الدول النامية كذلك
        
    • الدول النامية أن
        
    • أنه ينبغي للبلدان النامية
        
    • البلدان النامية بحاجة
        
    • البلدان النامية تحتاج
        
    • البلدان النامية يجب أن
        
    • للدول النامية أن
        
    Los países en desarrollo deben tener una mayor representación, así como derecho al voto en las instituciones financieras internacionales. UN ومن حق البلدان النامية أن يكون لها تمثيل أكبر وكذلك حقوق تصويت في المؤسسات المالية الدولية.
    Las empresas de los países en desarrollo deben reconocer que los ámbitos tecnológicos en que se mueven son dinámicos y que las tecnologías deben perfeccionarse continuamente. UN ويتعين على المؤسسات في البلدان النامية أن تدرك أنها تعمل في ميادين تتسم بالدينامية التكنولوجية وأن الضرورة تستدعي، باستمرار، النهوض بمستوى التكنولوجيا.
    A la vez, los gobiernos de los países en desarrollo deben crear un entorno favorable a las actividades de este sector empresarial. UN ويتعين في الوقت نفسه على حكومات البلدان النامية أن تهيئ بيئة مواتية ﻷنشطة المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    Los países en desarrollo deben tener plenamente en cuenta el efecto social de las políticas de ajuste estructural en el marco de la aplicación de políticas. UN وينبغي للبلدان النامية أن تأخذ في كامل الاعتبار اﻷثر الاجتماعي لسياسات التكيف الهيكلي في مجال تنفيذ السياسات.
    Lo mismo que los países desarrollados, los países en desarrollo deben emplear sus recursos en los mejoramientos ambientales donde los ingresos marginales sean más elevados. UN فعلى غرار البلدان المتقدمة، ينبغي للبلدان النامية أن توجه مواردها ﻹدخال التحسينات التي تكون عوائدها الحدية أعلى للبيئة.
    Los países en desarrollo deben insistir en que las nuevas negociaciones abarquen también sectores de interés para ellos. UN لذا يجب على البلدان النامية أن تصر على ضرورة أن تشمل المفاوضات الجديدة القطاعات ذات المصلحة بالنسبة لها.
    Los países en desarrollo deben incorporarse a la OMC con objeto de que se tengan en cuenta sus intereses. UN ويجب على البلدان النامية أن تلتحق بالركب من أجل ضمان الاستجابة لاهتماماتها.
    • Los países en desarrollo deben evitar los errores que han cometido en el pasado los países industrializados. UN ● على البلدان النامية أن تتجنب الوقوع في اﻷخطاء التي وقعت فيها البلدان الصناعية في الماضي.
    Por su parte, los países en desarrollo deben protegerse de las amenazas y la discriminación respecto de sus productos básicos. UN ويجب على البلدان النامية أن تحمي نفسها من التهديدات والتمييز ضد سلعها.
    Por consiguiente, los países en desarrollo deben movilizar y desarrollar firmemente sus recursos humanos a fin de ampliar sus exportaciones de servicios turísticos. UN ولذلك، يتعين على البلدان النامية أن تحشد وتنمي بقوة مواردها البشرية للتوسع في صادراتها من الخدمات السياحية.
    ¿Acaso esto significa que los países en desarrollo deben sacrificar el crecimiento para proteger el medio ambiente? UN هل يعني ذلك أن على البلدان النامية أن تضحي بالنمو لتحمي البيئة؟ إطلاقا لا.
    Los países en desarrollo deben colaborar para superar sus vulnerabilidades y desventajas comunes. UN فعلى البلدان النامية أن تعمل معا للتغلب على نصيبها المشترك من الضعف والحرمان.
    Los países en desarrollo deben hacer hincapié en la educación, incluida la educación sexual, y en la lucha contra el analfabetismo. UN ولهذا يجب على البلدان النامية أن تركز على التربية التي تتضمن التربية الجنسية ومكافحة اﻷمية.
    iv) Los países en desarrollo deben tratar de desarrollar las exportaciones en los sectores de servicios en que tengan ventajas comparativas. UN `٤` ينبغي للبلدان النامية أن تبذل جهوداً لتنمية الصادرات في قطاعات الخدمات التي تتمتع فيها بميزات تنافسية.
    Pero, primero, los países en desarrollo deben incrementar sus exportaciones. UN لكن قبل ذلك، ينبغي للبلدان النامية أن تطور قدراتها التصديرية.
    Por este motivo, los países en desarrollo deben prestar especial atención a la solución de controversias. UN ولهذا ينبغي للبلدان النامية أن تولي اهتماماً خاصاً لتسوية المنازعات.
    Los países en desarrollo deben estar en condiciones de incrementar los beneficios que obtienen de las exportaciones. UN ولا بد للبلدان النامية أن تتمكن من زيادة أرباحها من التصدير.
    Los países en desarrollo deben descubrir y explotar los nichos de mercado y oportunidades comerciales que se les presentan. UN ويلزم للبلدان النامية أن تحدِّد وتستغل النوافذ السوقية والفرص المتاحة لها.
    Sin duda, los países en desarrollo deben recibir toda la asistencia que precisen para lograr el desarrollo sostenible. UN وما من شك في أن البلدان النامية ينبغي أن تحصل على كل المساعدة التي تحتاج إليها لتحقيق التنمية المستدامة.
    68. Los países en desarrollo deben liberalizar el mercado de las TIC y reducir el costo de las llamadas telefónicas. UN 68- ويجب على الدول النامية كذلك تحرير سوق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخفيض كلفة المكالمات الهاتفية.
    Los países en desarrollo deben destinar más recursos a esta causa y los países desarrollados deben también aportar su contribución. UN وإذا كان على الدول النامية أن تضمن مستوى أكبر من الفعالية في التسيير وتخصص المزيد من مواردها المالية الذاتية لهذه البرامج، فلا مناص من رفع معدلات المعونات العامة للتنمية التي تقدمها الدول المتقدمة.
    79. Los países en desarrollo deben seguir fomentando un clima propicio para el crecimiento económico. UN 79 - وذكرت أنه ينبغي للبلدان النامية أن تواصل رعاية مناخ ملائم للنمو الاقتصادي.
    El comercio no es un fin en sí mismo sino un instrumento de desarrollo y, por consiguiente, los países en desarrollo deben formular y aplicar políticas comerciales nacionales centradas en el desarrollo y la reducción de la pobreza. UN والتجارة ليست غاية بحد ذاتها بل هي وسيلة لتحقيق التنمية، وبالتالي فإن البلدان النامية بحاجة إلى تصميم وتنفيذ سياسات تجارية وطنية تركز على التنمية والحد من الفقر.
    Pero, con el proceso de transformación de sus economías, los gobiernos de los países en desarrollo deben adoptar o promulgar normas nuevas que regulen el establecimiento y funcionamiento de las compañías de seguros. UN غير أن حكومات البلدان النامية تحتاج اﻵن، أثناء عملية التحول الاقتصادي فيها الى اعتماد أو تشريع قواعد جديدة يسترشد بها في إنشاء الكيانات التأمينية وتشغيلها.
    Sin embargo, los esfuerzos nacionales de los países en desarrollo deben complementarse con un aumento de la cooperación internacional. UN وعلى أن الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية يجب أن يكملها تعاون دولي أكبر.
    Los países en desarrollo deben llevar a cabo las reformas que son tan necesarias para garantizar el uso eficaz de los recursos y mejorar la gestión pública. UN وينبغي للدول النامية أن تسعى إلى تحقيق الإصلاح الحاجة إليه لضمان الاستعمال الفعال للموارد وتحسين الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد