Además, el PNUMA ha procurado fortalecer la cooperación entre países en los planos regional y subregional en relación con las cuestiones ambientales. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، سعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز التعاون في المسائل البيئية بين البلدان على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي. |
El Gobierno turco ha hecho suya, sin reserva alguna, la Plataforma de Acción aprobada en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que realza la cooperación entre los países en los planos internacional y regional. | UN | وقد قبلت الحكومة التركية منهاج العمل الذي اعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة دون أي تحفظات، مما يؤكد التعاون بين البلدان على الصعيدين الدولي واﻹقليمي. |
Se acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional, al tiempo que se apoyan y alientan las medidas de fomento de la confianza. | UN | ويرحب المشروع بالمبادرات التي تستهدف نزع السلاح، وعدم الانتشار، والأمن التي تقوم بها بعض البلدان على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بينما يشجع ويدعم تدابير بناء الثقة. |
Se acogen con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional y se apoyan y alientan las medidas de fomento de la confianza. | UN | ويرحب بالمبادرات التي تهدف إلى نزع السلاح ومنع الانتشار والأمن التي أطلقتها بعض البلدان على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ويشجع تدابير بناء الثقة. |
Ello es así muy especialmente en una región dinámica, como la de Europa, en la cual las diferencias existentes entre los distintos países en los planos económico y financiero hacen necesario establecer un sólido marco de cooperación. | UN | وهذا يصدق بصفة خاصة في منطقة بالغة الدينامية مثل أوروبا، حيث تتطلب الفوارق بين البلدان على الصعيدين الاقتصادي والمالي وصنع إطار متين من أطر التعاون. |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de las armas nucleares y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي وتحقيق اﻷمن؛ |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de armas nucleares y la seguridad que han adoptado algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي وتحقيق اﻷمن؛ |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de las armas nucleares y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي وتحقيق اﻷمن؛ |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de armas nucleares y la seguridad que han adoptado algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي وتحقيق اﻷمن؛ |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de armas nucleares y la seguridad que han adoptado algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي وتحقيق اﻷمن؛ |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de las armas nucleares y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي وتحقيق اﻷمن؛ |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de armas nucleares y la seguridad que han adoptado algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي وتحقيق اﻷمن؛ |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de las armas nucleares y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحــب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية تحقيق نزع السلاح، وعدم الانتشار النووي، واﻷمن؛ |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de las armas nucleares y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي وتحقيق اﻷمن؛ |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de las armas nucleares y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحــب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية تحقيق نزع السلاح، وعدم الانتشار النووي، واﻷمن؛ |
A veces, esos incentivos equivalen a políticas de " empobrecer al vecino " . Una colaboración más estrecha entre los países en los planos regional/subregional mediante una mayor armonización de los incentivos podría ayudar a evitar la pérdida de ingresos y otros tipos de pérdidas. | UN | بل يصل هذا أحيانا إلى سياسة " إفقار الجار " وربما يساعد توثيق التعاون بين البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، على تجنب خسائر اﻹيرادات وغيرها من خلال اﻷخذ بالمزيد من تنسيق الحوافز. |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de las armas nucleares y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية تحقيق نزع السلاح، وعدم الانتشار النووي، واﻷمن؛ |
En segundo lugar, el Programa seguirá promoviendo y apoyando la cooperación práctica entre los países — en los planos subregional y regional — para poner término a la corriente de drogas y precursores ilícitos y reforzar la cooperación judicial entre los países a fin de desmantelar las organizaciones que se dedican al tráfico ilícito de estupefacientes. | UN | ثانيا سوف يواصل البرنامج تشجيع ودعم التعاون العملي فيما بين البلدان على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي لقمع تدفقات المخدرات والسلائف غير المشروعة وتعزيز التعاون القضائي فيما بين البلدان لتفكيك منظمات الاتجار في المخدرات. |
4. Acoge con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación de las armas nucleares y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional; | UN | ٤ - ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية تحقيق نزع السلاح، وعدم الانتشار النووي، واﻷمن؛ |
En segundo lugar, el Programa seguirá promoviendo y apoyando la cooperación práctica entre los países — en los planos subregional y regional — para poner término a la corriente de drogas y precursores ilícitos y reforzar la cooperación judicial entre los países a fin de desmantelar las organizaciones que se dedican al tráfico ilícito de estupefacientes. | UN | ثانيا سوف يواصل البرنامج تشجيع ودعم التعاون العملي فيما بين البلدان على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي لقمع تدفقات المخدرات والسلائف غير المشروعة وتعزيز التعاون القضائي بين البلدان لتفكيك منظمات الاتجار في المخدرات. |
En quinto lugar, se acogen con beneplácito las iniciativas en pro del desarme, la no proliferación y la seguridad adoptadas por algunos países en los planos regional y subregional. | UN | خامسا، يرحب بمبادرات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن التي اتخذتها بعض البلدان على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي. |