ويكيبيديا

    "países no alineados sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلدان عدم الانحياز بشأن
        
    • بلدان عدم الانحياز المعني
        
    • بلدان عدم الانحياز حول
        
    • عدم الانحياز عن
        
    • بلدان عدم الانحياز فيما يتعلق
        
    • الانحياز من
        
    • لحركة عدم الانحياز المعني
        
    • لبلدان عدم الانحياز المعنية
        
    Esperamos con interés la Reunión ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el adelanto de la mujer, que se celebrará en Malasia en 2004. UN ونتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة بماليزيا في عام 2004.
    Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el adelanto de la mujer UN الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة
    La delegación de la República Islámica del Irán respalda la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados sobre la creación de un Comité Permanente integrado por miembros de la Mesa de la Conferencia. UN وإن وفده يؤيد اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز بشأن إنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب المؤتمر.
    Es necesario aplicar urgentemente medidas innovadoras como la conversión de la deuda en medidas de protección del medio ambiente y la conversión de la deuda en programas de desarrollo social, y tomar medidas para aplicar la recomendación formulada en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre la deuda y el desarrollo. UN ويجب القيام بسرعة باتخاذ تدابير مبتكرة من قبيل تحويل الديون إلى برامج في مجال الطبيعة وتحويل الديون إلى برامج في مجال التنمية الاجتماعية وكذلك باتخاذ خطوات لتنفيذ التوصية المقدمة من الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية.
    Tomando nota de la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre derechos humanos y diversidad cultural, celebrada en Teherán los días 3 y 4 de septiembre de 2007, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    En ese sentido, la delegación de la República Bolivariana de Venezuela expresa su agradecimiento a la República Islámica del Irán por haber organizado la reciente reunión ministerial del Movimiento de loa Países No Alineados sobre el tema del estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وفي هذا الصدد، يعرب وفدها عن امتنانه لحكومة جمهورية إيران الإسلامية لتنظيم الاجتماع الوزاري الأخير لحركة بلدان عدم الانحياز حول موضوع سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    de los Países No Alineados sobre la situación el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental UN بيان مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز عن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    La delegación de la República Islámica del Irán respalda la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados sobre la creación de un Comité Permanente integrado por miembros de la Mesa de la Conferencia. UN وإن وفده يؤيد اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز بشأن إنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب المؤتمر.
    Propuesta del Movimiento de los Países No Alineados sobre el programa del cuarto período extraordinario UN الاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بشأن جدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    Propuesta del Movimiento de los Países No Alineados sobre los objetivos del cuarto período extraordinario UN الاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بشأن أهداف الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    Envío un caluroso saludo a todos los participantes en la Reunión Ministerial de los Países No Alineados sobre los problemas relativos a la deuda y el desarrollo de los países menos adelantados. UN أرسل تحياتي الحارة الى جميع المشتركين في هذا الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن مشاكل الديون والتنمية ﻷقل البلدان نموا.
    Hemos escuchado con atención la declaración del Movimiento de los Países No Alineados sobre el subprograma 1.3. UN ٤ - وقد استمعنا باهتمام إلى بيان حركة بلدان عدم الانحياز بشأن البرنامج الفرعي ١-٣ الخاص بنزع السلاح.
    a) Declaración de la Duodécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre la ejecución del Programa 21; UN )أ( إعلان المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين؛
    Tomando nota de la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre derechos humanos y diversidad cultural, celebrada en Teherán los días 3 y 4 de septiembre de 2007, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Tomando nota de la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre derechos humanos y diversidad cultural, celebrada en Teherán los días 3 y 4 de septiembre de 2007, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Tomando nota de la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre derechos humanos y diversidad cultural, celebrada en Teherán los días 3 y 4 de septiembre de 2007, UN " وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    De conformidad con sus esfuerzos por impulsar y proteger los derechos de la mujer y garantizar su empoderamiento en todas las esferas, así como con la importancia que asigna al permanente diálogo y cooperación con vistas a eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer, Qatar ha sido anfitrión de la Tercera Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el Adelanto de la Mujer, que se celebró en 2012 en Doha. UN وفي إطار سعى قطر الدائم إلى تعزيز حماية حقوق المرأة وتمكينها في جميع المجالات، وكذلك تأكيدها على أهمية مواصلة الحوار والتعاون بغية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، استضافت في الدوحة عام 2012 الاجتماع الوزاري الثالث لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة.
    Cuba se prepara para dar acogida a la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el terrorismo internacional, que tendrá lugar en el segundo semestre de 2008. UN 13 - وتعكف كوبا حاليا على التحضير لاستضافة اجتماع وزاري لحركة بلدان عدم الانحياز حول الإرهاب الدولي، يُعقد خلال النصف الثاني من عام 2008.
    Comunicado del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental UN بيان مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز عن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    El proyecto de resolución es además congruente con las posiciones adoptadas por el Movimiento de los Países No Alineados sobre la relación entre la Asamblea General y la Corte Internacional de Justicia. UN ويتفق مشروع القرار، علاوة على ذلك، مع المواقف التي اتخذتها حركة بلدان عدم الانحياز فيما يتعلق بالعلاقة بين الجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية.
    Acabo de presentar la posición de los Países No Alineados sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y sobre otras cuestiones conexas. UN لقد عرضت توا موقف بلدان عدم الانحياز من مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة.
    Cuestiones y recomendaciones para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, aprobadas en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre Población, celebrada en Bali (Indonesia), del 9 al 13 de UN قضايا وتوصيات تقدم الى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اعتمدت في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعني بالسكان، المعقود في بالي في الفترة من ٩ الى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ المحتويات
    del Movimiento de los Países No Alineados sobre Palestina UN الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد