ويكيبيديا

    "países también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان أيضا
        
    • البلدان أيضاً
        
    • أيضا بلدان
        
    • البلدان كذلك
        
    • للبلدان أيضا
        
    • بلدا أيضا
        
    • بلدان أيضا إلى
        
    • بلدان أخرى أيضا
        
    • القطرية أيضا
        
    • القطرية أيضاً
        
    Los países también recibieron asistencia para la elaboración de un sistema de vigilancia y evaluación del aprendizaje en la enseñanza primaria. UN وتلقت البلدان أيضا مساعدة من أجل وضع نظام لرصد وتقييم مدى نجاح عملية التعلم في مجال التعليم الابتدائي.
    Estos países también deberían desalentar la importación de ciertos productos que plantean un peligro para su frágil medio ambiente. UN ويتعين على هذه البلدان أيضا أن تمنع استيراد بعض المنتجات التي تشكل خطرا على بيئتها الهشة.
    Dichos países también necesitan asistencia con la transferencia de tecnología y la financiación. UN وتحتاج تلك البلدان أيضا إلى المساعدة في مجال نقل التكنولوجيا وتمويلها.
    En algunos países también hay comités subnacionales. UN وتوجد في بعض البلدان أيضاً لجان على المستوى المحلي.
    67. Los mecanismos establecidos en algunos países también tratan de aprovechar los conocimientos tradicionales. UN 67- وتحاول الأجهزة التي أنشأتها بعض البلدان أيضاً الاعتماد على المعارف التقليدية.
    Algunos países también aplicaban disposiciones específicas de sus tratados de asistencia judicial recíproca. UN وهناك أيضا بلدان طبقت أحكاما محددة من معاهدات أبرمتها بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
    Algunos países también han publicado directrices sobre la adquisición por la administración pública de madera procedente de bosques gestionados de forma sostenible. UN وقد أصدرت بعض البلدان أيضا مبادئ توجيهية بشان المشتريات العامة من الأخشاب المتأتية من غابات تدار على نحو مستدام.
    Los países también estaban fijando objetivos en función de sus propias prioridades y situaciones relacionadas con la igualdad de género. UN وتقوم البلدان أيضا بإضفاء الطابع المحلي على الأهداف في إطار أولويات وسياقات المساواة بين الجنسين الخاصة بها.
    Estos países también podrían destinar una parte importante a los países africanos. UN ويمكن لهذه البلدان أيضا أن تحول حصة كبيرة الى البلدان الافريقية.
    Algunos países también incluían la promoción de empresas mixtas entre las formas aprobadas de cooperación económica. UN وضمنها بعض البلدان أيضا تشجيع المشاريع المشتركة في أشكال متفق عليها للتعاون الاقتصادي.
    Estos países también están conscientes de la posibilidad de una cooperación regional más amplia bajo el patrocinio de las Naciones Unidas. UN ويمكن لهذه البلدان أيضا أن تدخل في تعاون إقليمي أوسع تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Muchos de estos países también precisan asistencia para emprender la planificación a nivel subnacional. UN ويحتاج كثير من هذه البلدان أيضا الى المساعدة للاضطلاع بالتخطيط على الصعيد دون الوطني.
    Muchos de estos países también precisan asistencia para emprender la planificación a nivel subnacional. UN ويحتاج كثير من هذه البلدان أيضا الى المساعدة للاضطلاع بالتخطيط على الصعيد دون الوطني.
    Algunos países también promulgaron leyes que prohibían el uso de determinados insumos en ciertas categorías de productos, como los plaguicidas o los productos químicos tóxicos. UN وأصدر بعض البلدان أيضا قوانين تحظر استخدام مدخلات مختارة في فئات معينة من المنتجات، كمبيدات اﻵفات والكيماويات السامة.
    La mayoría de estos países también estaban alcanzando una buena parte de los objetivos establecidos para la mitad del decenio. UN وكان معظم هذه البلدان أيضا يحقق أغلبية اﻷهداف المحددة لمنتصف العقد.
    Esos países también constituyen un ejemplo para sus vecinos. UN وتشكل هذه البلدان أيضا مثالا يحتذى به جيرانها.
    Algunos países también habían aprobado su propia legislación en la materia. UN وبالإضافة إلى ذلك، سنّت بعض البلدان أيضاً قوانينها الخاصة بهذا الموضوع.
    Los países también se enfrentan a problemas en lo referente al uso menos contaminante de los combustibles fósiles y la utilización de tecnologías de adaptación, tanto nuevas como existentes. UN وتواجه البلدان أيضاً تحديات بشأن استخدام الوقود الأحفوري بوسيلة أكثر نظافة واستخدام تكنولوجيات التكيف الجديدة والقائمة.
    Además, los países también están participando en los debates sobre las cuestiones de reconocimiento, que guardan relación con la facilitación del comercio en los servicios profesionales. UN وإلى جانب ذلك، تشارك بعض البلدان أيضاً في مناقشات بخصوص مسائل الاعتراف، يتصل جميعها بتيسير التجارة في الخدمات المهنية.
    Varios países también sufrieron graves daños ambientales como consecuencia de la estancia prolongada en su territorio de refugiados procedentes de países vecinos afectados por conflictos. UN وقد عانت أيضا بلدان عديدة من ضرر بيئي بالغ نتيجة ﻹقامة اللاجئين من جراء النزاعات التي تحدث في البلدان المجاورة على أراضيها لفترات طويلة.
    Algunos países también han revocado disposiciones que contribuían a la discriminación por motivos de edad. UN وألغت بعض البلدان كذلك أحكاما كانت تسهم في إبقاء التمييز على أساس السن.
    Además de preparar mapas para los cuadros e informes relacionados con el censo, los países también deberían producir un atlas de población. UN وعلاوة على إعداد الخرائط لجداول التعداد وتقاريره، ينبغي للبلدان أيضا إعداد أطلس سكاني.
    Varias delegaciones destacaron los vínculos existentes entre las iniciativas de los Estados Partes para poner en práctica la Convención y el hecho de que aproximadamente 150 países también habían iniciado la ejecución de los programas nacionales de acción en los que se tenían en cuenta las metas mundiales y los derechos del niño. UN وأبرزت وفود عديدة الصلات بين جهود الدول اﻷطراف الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية وحقيقة قيام زهاء ١٥٠ بلدا أيضا بتنفيذ برامج عمل وطنية تعالج اﻷهداف الشاملة وحقوق الطفل على حد سواء.
    57. Los países también se refirieron a medidas provisionales de decomiso. UN 57- وأشارت بلدان أيضا إلى التدابير المؤقّتة للمصادرة.
    Otros países también tienen programas de investigación en la Antártida con sus respectivos conjuntos de datos más recientes. UN ولدى بلدان أخرى أيضا برامج بحوث في القارة القطبية الجنوبية، تتضمن مجموعات أحدث من البيانات.
    Las oficinas por países también reconfiguraron sus estructuras consolidando las dependencias operativas. UN وقامت المكاتب القطرية أيضا بإعادة تشكيل هياكلها من خلال دمج الوحدات التنفيذية.
    Varios coordinadores residentes y equipos en los países también han adoptado el programa en su labor a nivel nacional. UN وتبنّى عدد من المنسقين المقيمين ومن الأفرقة القطرية أيضاً برنامج العمل في أنشطتهم على المستويات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد