ويكيبيديا

    "pacífica a la controversia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سلمي للنزاع
        
    • سلمية للنزاع
        
    • السلمي للنزاع
        
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Consciente de que Eritrea ha sido el obstáculo a la paz y a la aplicación del Acuerdo Marco de la OUA, en la misma resolución, el Consejo, acogiendo con beneplácito que Etiopía hubiera aceptado el Acuerdo Marco de la OUA, instó enérgicamente a Eritrea a que aceptara sin más demora el Acuerdo Marco como base para dar una solución pacífica a la controversia fronteriza entre Etiopía y Eritrea. UN ووعيا من المجلس بأن إريتريا هي العقبة التي تحول دون إقرار السلام ودون تنفيذ الاتفاق اﻹطاري المقترح من منظمة الوحدة اﻷفريقية، وبعد أن رحب في ذلك القرار نفسه بقبول إثيوبيا لخطة السلام التي تتوسط بها منظمة الوحدة اﻷفريقية، حث إريتريا بقوة على قبول الاتفاق اﻹطاري كأساس لتسوية سلمية للنزاع القائم على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا دون تأخير.
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة خليقة بأن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ ترى أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ ترى أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esa situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذه الحالة ينبغي أن تيسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar la reanudación de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    Considerando que esta situación debería facilitar el reinicio de las negociaciones para encontrar una solución pacífica a la controversia sobre soberanía, UN وإذ تعتبر أن هذا الوضع حري بأن ييسر استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة،
    13. El Sr. Jaime Calderón (Observador de El Salvador) reitera que la cuestión de las Islas Malvinas es un tema prioritario que va cobrando mayor respaldo en foros regionales y multilaterales, y destaca la disposición y cooperación de la Argentina en la búsqueda del restablecimiento del diálogo y la negociación para encontrar una solución pacífica a la controversia. UN 13 - السيد خايمي كالدرون (المراقب عن السلفادور): أعاد التأكيد على أن مسألة جزر مالفيناس تعد من المسائل ذات الأولوية التي أخذت تسترعي اهتمام المنتديات الإقليمية والمتعددة الأطراف، وسلط الضوء على رغبة الأرجنتين في التعاون في الجهود الرامية إلى استئناف الحوار والمفاوضات قصد التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع.
    Afirmando la importancia de encontrar una solución pacífica a la controversia fronteriza entre Etiopía y Eritrea, para ambos Estados y para toda la región, los Gobiernos del Yemen, el Sudán y Somalia hicieron sendos llamamientos para que se llegara a una solución de la controversia basada en los Acuerdos de Argel, a fin de preparar el terreno para una paz duradera en la región. UN - تأكيدا على أهمية الحل السلمي للنزاع الحدودي الإثيوبي - الإريتري بالنسبة للدولتين وللمنطقة ككل، دعت حكومات كل من اليمن والسودان والصومال إلى تسوية للنزاع الحدودي تقوم على اتفاق الجزائر، بما يمهد لتحقيق سلام دائم في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد