ويكيبيديا

    "pacífica y constructiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلمية والبناءة
        
    • سلمي وبناء
        
    • السلمي والبناء
        
    • سلمي وبنّاء
        
    • سلمي وبنﱠاء
        
    • سلميا وبناء
        
    • سلمية بناءة
        
    • سلمي وبنَّاء
        
    • سلميا وبنﱠاء
        
    • سلمية وبنّاءة
        
    • سلمية وبنﱠاءة
        
    Actualización del estudio sobre la solución pacífica y constructiva de los problemas en que intervienen minorías UN الدراسة المستكملة عن النهج السلمية والبناءة المتبعة في الحالات التي تنطوي على أقليات
    Informe sobre la marcha de la actualización del estudio sobre la solución pacífica y constructiva de los problemas que afectan a las minorías UN تقرير مرحلي عن الدراسة المستوفاة بشأن النُهُج السلمية والبناءة الواجب اتباعها
    1992/254 Medidas que podrían facilitar la solución pacífica y constructiva de los problemas UN السبل والوسائل الممكنة لتسهيل ايجـاد حل سلمي وبناء للمشاكل المتعلقة باﻷقليات
    Las armas fueron depuestas y recomenzamos la ruta difícil pero impostergable de la reconciliación, del retorno al estado de derecho, del fortalecimiento democrático y de la convivencia pacífica y constructiva. UN ووضع السلاح، وبدأنا المسيرة العسيرة والتي لا يمكن تأجيلها مع ذلك نحو المصالحة، ونحو عودة حكم القانون، ونحو تعزيز الديمقراطية، ونحو التعايش السلمي والبناء.
    Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva. UN ذلك أن لبرستينا وبلغراد كل المصالح المشتركة في التعايش والتفاعل بشكل سلمي وبنّاء.
    277. En la resolución 1988/36, aprobada en su 40º período de sesiones, la Subcomisión invitó a la Sra. Claire Palley a que preparara un documento de trabajo sobre los medios que podrían facilitar la solución pacífica y constructiva de las situaciones que afectan a minorías raciales, nacionales, religiosas y lingüísticas. UN ٧٧٢- دعت اللجنة الفرعية في دورتها اﻷربعين، بالقرار ٨٨٩١/٦٣، السيدة كلير بالي إلى إعداد ورقة عمل عن الطرق والوسائل التي يمكن بها تسهيل الوصول إلى حل سلمي وبنﱠاء للحالات التي تتناول أقليات عرقية ووطنية ودينية ولغوية.
    Posibles medidas para facilitar la solución pacífica y constructiva de los problemas en que intervienen minorías: informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1994/4 de la Subcomisión UN السبل والوسائل الممكنة لتسهيل حل المشاكل التي تشمل اﻷقليات حلا سلميا وبناء. تقرير من إعداد اﻷمين العام عملا بقرار اللجنة الفرعية ٤٩٩١/٤
    Sr. Cappagli (Argentina): La República Argentina desea, ante todo, ratificar su firme compromiso con el desarme y la seguridad internacional como premisas ineludibles para hacer posible una relación pacífica y constructiva entre las naciones, y promover su desarrollo. UN السيد كبغلي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): تود جمهورية الأرجنتين أولا وقبل كل شيء أن تؤكد من جديد التزامها الثابت بنزع السلاح والأمن الدولي بصفتهما شرطين أساسيين لا غنى عنهما لإقامة علاقة سلمية بناءة بين الدول ولتعزيز تنميتها.
    La razón fundamental para implicar maliciosamente a la República Federativa de Yugoslavia en el conflicto de Bosnia y Herzegovina es desacreditar su política pacífica y constructiva, que está siendo reconocida cada vez más por los principales elementos internacionales. UN والسبب الكامن وراء هذا التوريط المغرض لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في النزاع في البوسنة والهرسك هو التشكيك في صحة السياسية السلمية والبناءة التي ما فتئت تحظى بتقدير أهم الجهات الفاعلة على الساحة الدولية.
    Con respecto a la prevención de discriminaciones y protección a las minorías, el Centro deberá prestar apoyo sustantivo y logístico a las actividades relativas a la solución pacífica y constructiva de situaciones que afecten a las minorías. UN وبالنسبة الى منع التمييز وحماية اﻷقليات، سيقوم المركز أيضا بتوفير الدعم الفني والسوقي إلى اﻷنشطة المتصلة بالحلول السلمية والبناءة للحالات التي تشتمل على أقليات.
    III. PREVENCIÓN Y SOLUCIÓN pacífica y constructiva DE CONFLICTOS ENTRE LAS MINORÍAS ÉTNICAS UN ثالثاً - منع حدوث النزاعات بين الأقليات العرقية وتسويتها بالوسائل السلمية والبناءة
    8. Informe sobre la marcha de los trabajos sobre la solución pacífica y constructiva de los problemas que afectan a las minorías (tema 5) UN 8- تقرير مرحلي عن النهج السلمية والبناءة تجاه الحالات التي تشمل الأقليات (البند 5)
    3. Informe sobre la marcha de los trabajos sobre la solución pacífica y constructiva de los problemas que afectan a las minorías (tema 5) UN 3- تقرير مرحلي بشأن النهج السلمية والبناءة الواجب اتباعها في الحالات التي تشمل أقليات (البند 5)
    Medidas que podrían facilitar la solución pacífica y constructiva de los problemas que afectan a las minorías UN السبل والوسائل الممكنة لتسهيل إيجاد حل سلمي وبناء للمشاكل المتعلقة باﻷقليات
    La comunicación abierta y el diálogo son esenciales para una gestión pacífica y constructiva de las tensiones. UN 52 - ويعتبر توخي الانفتاح في الاتصال والحوار عنصرا حيويا في معالجة التوترات بشكل سلمي وبناء.
    1. Toma nota con agradecimiento del informe final del Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, Sr. Asbjorn Eide, sobre los medios posibles de facilitar la solución pacífica y constructiva de los problemas que afectan a las minorías; UN ١ ـ تحيط علما مع التقدير بالتقرير النهائي المقدم من السيد أسبيورن إيدي، المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بشأن السبل والوسائل الممكنة لتسهيل الحل السلمي والبناء للمشاكل التي تمس اﻷقليات؛
    Sin embargo, el estudio de los problemas de los romaníes era un complemento de la tarea más general de preparar un estudio sobre las medidas que podrían facilitar la solución pacífica y constructiva de los problemas que afectan a las minorías. Tal vez aún no había llegado el momento propicio. UN غير أن دراسة مشاكل الروما كانت ستتم على هامش المهمة الأوسع نطاقا المتمثلة في إعداد دراسة بشأن السبل والوسائل الممكنة لتيسير إيجاد حل سلمي وبنّاء للمشاكل التي تعني الأقليات، وربما لم يكن الوقت قد حان لذلك بعد.
    252. En la resolución 1988/36, aprobada en su 40º período de sesiones, la Subcomisión invitó a la Sra. Claire Palley a que preparara un documento de trabajo sobre los medios que podrían facilitar la solución pacífica y constructiva de las situaciones que afectan a minorías raciales, nacionales, religiosas y lingüísticas. UN ٢٥٢- دعت اللجنة الفرعية في دورتها اﻷربعين، بالقرار ٨٨٩١/٦٣، السيدة كلير بالي إلى إعداد ورقة عمل عن الطرق والوسائل التي يمكن بها تسهيل الوصول إلى حل سلمي وبنﱠاء للحالات التي تتناول أقليات عرقية ووطنية ودينية ولغوية.
    28. En mi informe titulado " Posibles medidas para facilitar la solución pacífica y constructiva de los problemas en que intervienen minorías " (E/CN.4/Sub.2/1993/34 y Add.1 a 4, 11 de agosto de 1993), señalé en la recomendación 1 contenida en la adición 4 que: UN ٨٢- ولقد سبقت اﻹشارة في التوصية ١ من اﻹضافة ٤ من التقرير المعنون " السبل والوسائل الممكنة لتسهيل حل المشاكل التي تشمل اﻷقليات حلا سلميا وبناء " E/CN.4/Sub.2/1993/34/Add.1-4)، ١١ آب/أغسطس ٣٩٩١(، الى ما يلي:
    La Representante Especial considera que la expresión pacífica y constructiva de opiniones discrepantes previene la aparición de conflictos y la violencia. UN 102 - وترى الممثلة الخاصة أن التعبير عن الرأي الآخر بشكل سلمي وبنَّاء يحول دون اندلاع الصراع والعنف.
    Posibles medidas para facilitar la solución pacífica y constructiva de los problemas en que intervienen minorías: informe presentado por el Sr. Asbjørn Eide; recomendaciones UN السبل والوسائل الممكنة لتسهيل حل المشاكل التي تشمل اﻷقليات، حلا سلميا وبنﱠاء: تقرير من إعداد السيد أسبيورن إيدي - التوصيات
    Las recomendaciones sobre los posibles medios de facilitar la solución pacífica y constructiva de los problemas que afectaban a las minorías, contenidas en el documento E/CN.4/Sub.2/1993/34/Add.4, podían constituir un elemento importante de la labor. UN وقال إن من العناصر الهامة الممكنة للعمل التوصيات الواردة في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1993/34/Add.4 بشأن اﻷساليب والسبل الممكنة لتيسير إيجاد حلول سلمية وبنﱠاءة لمشاكل اﻷقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد