ويكيبيديا

    "pacífico del espacio ultraterrestre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلمي للفضاء الخارجي
        
    • الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
        
    • الفضاء الخارجي للأغراض السلمية
        
    • السلمية للفضاء الخارجي
        
    Con ello contribuirán al fomento de la confianza en las actividades realizadas en el espacio ultraterrestre y sentarán las bases para otras iniciativas conjuntas que refuercen el estatuto pacífico del espacio ultraterrestre. UN فهي بفعلها ذلك ستساعد على بناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي وعلى إعداد المسرح لبذل المزيد من الجهود المشتركة الرامية إلى تعزيز الوضع السلمي للفضاء الخارجي.
    Velar por el uso pacífico del espacio ultraterrestre e impedir el emplazamiento de armas y la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es a la vez el derecho y la obligación de todos los países. UN ومن حق جميع البلدان و واجبها في آن معا ضمان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ومنع تسليحه وحدوث سباق تسلح فيه.
    De lo contrario, correrán peligro el derecho al uso pacífico del espacio ultraterrestre y la seguridad de los beneficios del espacio ultraterrestre. UN وبدون ذلك يكون الحق في الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وسلامة منافع الفضاء الخارجي قد تعرضا للخطر.
    Venezuela respeta estrictamente los principios en los que se basa el uso pacífico del espacio ultraterrestre. UN وتتمسك فنزويلا بشكل دقيق بالمبادئ التي تعزز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    :: La celebración de una conferencia internacional donde se analice el cumplimiento estricto de los acuerdos existentes sobre el uso pacífico del espacio ultraterrestre. UN :: عقد مؤتمر دولي يجري فيه تحليل مدى التقيد الصارم بالاتفاقات القائمة في مجال استعمال الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Malasia comparte la opinión generalizada de que el uso pacífico del espacio ultraterrestre es el interés común de la humanidad. UN تشاطر ماليزيا رأي الكثير من حيث إن استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية هو في صالح البشرية عموماً.
    Ciertamente, el uso pacífico del espacio ultraterrestre ha contribuido al progreso en la esfera de la teleobservación, así como de las previsiones meteorológicas, las telecomunicaciones, la navegación, la extinción de incendios y las alertas de contaminación, la planificación urbanística y una larga lista de otros usos. UN وبالفعل فقد ساهمت الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي في تحقيق تقدم في الرصد عن بُعد والتنبؤات في مجال الأحوال الجوية والاتصالات والملاحة وحراسة الحرائق والإنذار من التلوث والرصد الإيكولوجي وتسيير الثروات وتنظيم العمران، إلى غير ذلك من استعمالات والقائمة طويلة.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وقد أدت هذه الصكوك دوراً إيجابياً في تعزيز الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي.
    China siempre ha propugnado el uso pacífico del espacio ultraterrestre. UN ولم تفتأ الصين تدافع عن الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لتلك الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    Corresponde a la comunidad internacional en su conjunto garantizar el uso pacífico del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y evitar una carrera de armamentos en el mismo. UN وكفالة الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق للتسلح فيه مهمة مشتركة يتحملها المجتمع الدولي.
    Por estas razones, Turquía otorga cada vez más importancia al uso pacífico del espacio ultraterrestre. UN هذه هي الأسباب التي تجعل تركيا تعلق أهمية متزايدة على الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y en la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لهذه الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y en la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وتضطلع تلك الصكوك بدور إيجابي في تعزيز الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وفي تنظيم أنشطة الفضاء الخارجي.
    La importancia que mi país concede al uso pacífico del espacio ultraterrestre ha quedado ya subrayada. UN وقد سبق أن شددنا على الأهمية التي يعيرها بلدي للاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y en la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لهذه الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لتلك الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    :: La celebración de una conferencia internacional donde se analice el cumplimiento estricto de los acuerdos existentes sobre el uso pacífico del espacio ultraterrestre UN :: عقد مؤتمر دولي يبحث التقيد الصارم بالاتفاقات القائمة في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    :: La celebración de una Conferencia internacional donde se analice el cumplimiento estricto de los acuerdos existentes sobre el uso pacífico del espacio ultraterrestre UN :: عقد مؤتمر دولي يجري فيه تحليل مدى التقيد الصارم بالاتفاقات القائمة في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    :: La celebración de una conferencia internacional donde se analice el cumplimiento estricto de los acuerdos existentes sobre el uso pacífico del espacio ultraterrestre UN :: عقد مؤتمر دولي يجري فيه تحليل مدى التقيُّد الصارم بالاتفاقات القائمة في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Aunque la innovación independiente es importante para fomentar el uso pacífico del espacio ultraterrestre, también es esencial que exista una cooperación internacional sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo. UN وإن إيجاد أفكار مبتكرة مهم من أجل التقدم في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية إلا أن التعاون الدولي على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة أمر أساسي أيضا.
    Asimismo, la Comisión Nacional de Actividades Espaciales no ha desarrollado ningún tipo de cooperación con el Irán en relación con el uso pacífico del espacio ultraterrestre. UN كما أن اللجنة الوطنية المعنية بالأنشطة الفضائية لم تطور أي شكل من أشكال التعاون مع إيران فيما يتعلق بتسخير الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Una grave amenaza para el uso pacífico del espacio ultraterrestre es el desarrollo de sistemas de armas antisatélite y de proyectiles antibalísticos. UN ويشكل تطوير الأسلحة المضادة للسواتل والنظم المضادة للصواريخ الباليستية تهديداً خطيراً للاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد