ويكيبيديا

    "pacífico sobre blanqueo de dinero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهادئ المعني بغسل الأموال
        
    • الهادئ المعني بمسألة غسل الأموال
        
    • الهادئ المعنية بغسل الأموال
        
    Palau participa además en los programas de capacitación para detectar casos de blanqueo de dinero por medio del Grupo del Asia del Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وتشارك بالاو في التدريب على الكشف عن غسل الأموال من خلال فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    15ª reunión anual del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero UN الاجتماع السنوي الخامس عشر لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال
    En el mismo período las Islas Marshall pasaron también a participar en el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Durante el mismo período, las Islas Marshall también pasaron a ser miembros del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    2.6 El Gobierno asistió a la reunión citada en calidad de miembro del Grupo de Asia y del Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN 2-6 وقد حضرت الحكومة الاجتماع المذكور أعلاه بصفتها عضوا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بمسألة غسل الأموال.
    A efectos de ampliar la cooperación internacional para prevenir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, Indonesia se adhirió al Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وسعيا منها لتوسيع نطاق التعاون الدولي لمنع غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية، أصبحت إندونيسيا عضوا في مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل الأموال في عام 2001.
    Durante el mismo período, las Islas Marshall pasaron también a ser miembros del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    También intervinieron los observadores del Consejo de Europa, el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero, la Federación Japonesa de Colegios de Abogados y la Fundación Asiática para la Prevención del Delito. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن مجلس أوروبا وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    Myanmar es también un miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وأشار إلى أن ميانمار عضو أيضا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Ha creado órganos centrales de control y una dependencia de inteligencia financiera, y es miembro del Grupo del Asia y del Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وقد أنشأت هيئات رقابة مركزية ووحدة للاستخبارات المالية، وهي عضو في فريق آسيا/ المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Maldivas es también miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero y coopera estrechamente con los países vecinos y muchos otros asociados estratégicos en la lucha antiterrorista. UN وأضاف أن ملديف عضو أيضا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وتتعاون بشكل وثيق مع البلدان المجاورة والعديد من الشركاء الاستراتيجيين الآخرين في مجال مكافحة الإرهاب.
    Malasia se incorporó al Grupo de donantes y proveedores de asistencia técnica del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero para proporcionar asistencia técnica y capacitación en materia de lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo a otros países. UN وقد انضمت ماليزيا إلى فريق مانحي المساعدة التقنية ومقدمي خدماتها التابع لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال لتوفير المساعدة التقنية والتدريب للبلدان الأخرى في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    La República de Corea ha sido objeto de examen en relación con la aplicación del Convenio sobre la Lucha contra el Soborno de los Funcionarios Públicos Extranjeros en las Operaciones Comerciales Internacionales de la OCDE, y también ha sido examinada por el Grupo de Acción Financiera (GAFI) y el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وقد قُيِّمت حال جمهورية كوريا فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة الرشوة، وقَيَّمتها أيضاً فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    La Unidad de Inteligencia Financiera de la República de Corea es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero y el Grupo Egmont de unidades de inteligencia financiera. UN إنَّ وحدة الاستخبارات المالية الكورية عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وفي مجموعة Egmont لوحدات الاستخبارات المالية.
    En ese contexto, se subrayó la importancia de la labor del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales, el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero y el Grupo Euroasiático para luchar contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وجرى التأكيد في هذا الصدد على أهمية العمل الذي يقوم به فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والمجموعة الأوروبية - الآسيوية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Asesor del Inspector General de la Oficina Unida de Policía, asesor en materia de blanqueo de dinero y experto en aplicación de la ley; Profesor invitado en la Universidad de Macao; Representante y Persona de Contacto (aplicación de la ley) del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero UN مستشار المفوَّض العام لمكتب الشرطة المتحدة، خبير مستشار في غسل الأموال وخبير في إنفاذ القوانين؛ مُحاضر زائر في جامعة مكاو؛ ممثل ومنسِّق (إنفاذ القوانين) لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال
    La República Popular Democrática de Corea desea claramente que se la excluya de la lista pública y ha debatido con el GAFI y el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero (GAP) los cambios normativos necesarios para satisfacer los requisitos de lucha contra el blanqueo de dinero. UN 173 - ومن الواضح أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تريد أن يُشطب اسمها من القائمة العلنية، وقد ناقشت مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال التغييرات التنظيمية اللازمة لاستيفاء شروط مكافحة غسل الأموال.
    Los Ministros también tomaron nota de la importancia esencial de hacer frente a la financiación del terrorismo y reconocieron que las recomendaciones especiales del Grupo de Acción Financiera de la OCDE sobre financiación del terrorismo y la labor del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero representaban un marco eficaz para detectar, prevenir y reprimir la financiación del terrorismo mundial. UN كما أشاروا إلى ما تتسم به مواجهة تمويل الإرهاب من أهمية حيوية وسلموا بالتوصيات الخاصة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن تمويل الإرهاب وعمل فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال باعتبارها تتيح إطارا فعالا لكشف تمويل الإرهاب العالمي ومنعه وقمعه.
    Como miembro activo del Grupo Especial de Expertos Financieros y de órganos regionales tales como el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero y el Grupo Especial de Expertos Financieros del Caribe, el grupo CANZ alienta a que se refuercen las medidas legislativas, reglamentarias y de otro tipo para prevenir y combatir la financiación del terrorismo. UN وأضاف أن بلدان مجموعة أستراليا وكندا ونيوزيلندا تقوم، بوصفها أعضاء نشطة في فرقة العمل للإجراءات المالية وفي هيئات إقليمية مثل فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وفرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية، بتشجيع تعزيز التدابير التشريعية والتنظيمية وغيرها من التدابير التي تتخذ لمنع ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Encomió la labor del Grupo de Trabajo de Expertos Financieros del Caribe e hizo un llamamiento a los países del Commonwealth de la región del Asia y el Pacífico que todavía no se hubieran sumado al Grupo del Asia y del Pacífico sobre blanqueo de dinero, para que consideraran la posibilidad de unirse al grupo, a fin de consolidar los esfuerzos realizados en contra del blanqueo de dinero en el plano regional dentro del Commonwealth. UN كما أثنت على العمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي ودعت بلدان الكمنولث الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي لم تنضم بعد إلى فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال إلى النظر في الانضمام إليه تعزيزا للجهود الإقليمية التي تبذل لمكافحة غسل الأموال ضمن نطاق الكمنولث.
    2.6 El Gobierno asistió a la reunión citada en calidad de miembro del Grupo de Asia y del Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN 2-6 وقد حضرت الحكومة الاجتماع المذكور أعلاه بصفتها عضوا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بمسألة غسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد