ويكيبيديا

    "pacto a nivel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العهد على المستوى
        
    • العهد على الصعيد
        
    • العهد موضع التنفيذ على الصعيد
        
    • العهد على مستوى
        
    Artículo 2: Aplicación del Pacto a nivel nacional UN المادة ٢: تنفيذ العهد على المستوى الوطني
    Observación general 3 Artículo 2: Aplicación del Pacto a nivel nacional UN التعليق العام ٣ المادة ٢: تنفيذ العهد على المستوى الوطني
    Artículo 2: Aplicación del Pacto a nivel nacional UN المادة ٢: تنفيذ العهد على المستوى الوطني
    Ese documento tiene por finalidad aclarar y reforzar la relación del Comité con las ONG y mejorar la contribución de las ONG a la aplicación del Pacto a nivel nacional. UN والغرض من الورقة هو توضيح علاقة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وتوطيدها فضلاً عن تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العهد على الصعيد المحلي.
    Aplicabilidad del Pacto a nivel nacional UN انطباق العهد على الصعيد الوطني
    Sin embargo, el Comité lamenta que, si bien el informe ofrece abundante información sobre las leyes y reglamentos que garantizan los derechos previstos en el Pacto a nivel federal, hace pocas referencias a la aplicación de esos derechos a nivel estatal. UN إلا أن اللجنة تعرب عن أسفهــا ﻷن التقريـر، رغــم أنــه تضمن معلومات شاملة عن القوانين واﻷنظمة التي تضع الحقوق المنصوص عليها في العهد موضع التنفيذ على الصعيد الاتحادي، فإنه لم يتضمن سوى إشارات قليلة الى تنفيذ تلك الحقوق على صعيد الولايات.
    Observación general 3 Artículo 2: Aplicación del Pacto a nivel nacional UN التعليق العام ٣ المادة ٢: تنفيذ العهد على المستوى الوطني
    Artículo 2 - Aplicación del Pacto a nivel nacional UN المادة 2: تنفيذ العهد على المستوى الوطني
    Artículo 2: Aplicación del Pacto a nivel nacional UN التعليق العام رقم 3 المادة 2: تنفيذ العهد على المستوى الوطني
    Artículo 2 - Aplicación del Pacto a nivel nacional UN المادة 2: تنفيذ العهد على المستوى الوطني
    2. La finalidad del presente documento es aclarar y estrechar las relaciones del Comité con las ONG y potenciar la contribución de estas últimas a la aplicación del Pacto a nivel nacional. UN 2- والغرض من هذه الورقة هو توضيح وتعزيز علاقة اللجنة بالمنظمات غير الحكومية وتعزيز مشاركة هذه المنظمات في تنفيذ العهد على المستوى الوطني.
    2. La finalidad del presente documento es aclarar y estrechar las relaciones del Comité con las ONG y potenciar la contribución de estas últimas a la aplicación del Pacto a nivel nacional. UN 2- والغرض من هذه الورقة هو توضيح وتعزيز علاقة اللجنة بالمنظمات غير الحكومية وتعزيز مشاركة هذه المنظمات في تنفيذ العهد على المستوى الوطني.
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 9 (1998) sobre la aplicación del Pacto a nivel nacional. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن تطبيق العهد على المستوى الوطني.
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 9 (1998) sobre la aplicación del Pacto a nivel nacional. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن تطبيق العهد على المستوى الوطني.
    Aplicación del Pacto a nivel nacional UN انطباق العهد على الصعيد الوطني
    Ese documento tiene por finalidad aclarar y reforzar la relación del Comité con las ONG y mejorar la contribución de las ONG a la aplicación del Pacto a nivel nacional (véase el anexo VIII del presente informe). UN والغرض من الورقة هو توضيح علاقة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وتوطيدها فضلاً عن تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العهد على الصعيد المحلي.
    5. La aplicación del Pacto a nivel nacional es fundamental para garantizar los derechos contemplados en el mismo. UN 5- إن تنفيذ العهد على الصعيد الوطني أمر أساسي من أجل ضمان الحقوق المنصوص عليها فيه.
    Los órganos consultivos del Gobierno, incluidos el Consejo de Derechos Humanos, la Comisión Interministerial sobre Cuestiones relativas a la Comunidad Romaní y el Consejo de las Minorías Nacionales, también velan por la protección de los derechos establecidos en el Pacto a nivel general y teórico. UN كما أن الهيئات الاستشارية للحكومة، وبخاصة مجلس حقوق الإنسان والمجلس الوزاري المكلف بالمسائل المتعلقة بجماعة الروم ومجلس الأقليات الوطنية، تتدخل أيضاً لحماية الحقوق المشار إليها في العهد على الصعيد العام والنظري.
    36. Si bien es consciente de la devolución de las competencias exclusivas en el ámbito de la enseñanza a las tres comunidades lingüísticas, el Comité desea reafirmar que el Gobierno federal de Bélgica es el principal responsable de la aplicación del Pacto a nivel nacional. UN 36- واللجنة على علم بتفويض اختصاصات خالصة للجماعات اللغوية الثلاث في مجال التعليم، لكنها تود التذكير بأن الحكومة الاتحادية لبلجيكا تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ العهد على الصعيد الوطني.
    Sin embargo, el Comité lamenta que, si bien el informe ofrece abundante información sobre las leyes y reglamentos que garantizan los derechos previstos en el Pacto a nivel federal, hace pocas referencias a la aplicación de esos derechos a nivel estatal. UN إلا أن اللجنة تعرب عن أسفها ﻷن التقرير، رغم أنه تضمن معلومات شاملة عن القوانين واﻷنظمة التي تضع الحقوق المنصوص عليها في العهد موضع التنفيذ على الصعيد الاتحادي، فإنه لا يتضمن سوى إشارات قليلة الى تنفيذ تلك الحقوق على صعيد الولايات.
    Sin embargo, el Comité lamenta que, si bien el informe ofrece abundante información sobre las leyes y reglamentos que garantizan los derechos previstos en el Pacto a nivel federal, hace pocas referencias a la aplicación de esos derechos a nivel estatal. UN إلا أن اللجنة تعرب عن أسفهــا ﻷن التقريـر، رغــم أنــه تضمن معلومات شاملة عن القوانين واﻷنظمة التي تضع الحقوق المنصوص عليها في العهد موضع التنفيذ على الصعيد الاتحادي، فإنه لم يتضمن سوى إشارات قليلة الى تنفيذ تلك الحقوق على صعيد الولايات.
    En relación con la aplicación del Pacto a nivel de los cantones y las comunas, se pregunta si se ha previsto traducir el Pacto y las observaciones finales al romanche. UN وفيما يتعلق بتنفيذ العهد على مستوى الكانتونات والكومونات تساءل عما إذا كانت هناك خطط لترجمة العهد والملاحظات الختامية للجنة إلى اللغة الرومانشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد