ويكيبيديا

    "pagos a título graciable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدفوعات على سبيل الهبة
        
    • المبالغ المدفوعة على سبيل الهبة
        
    • مبالغ على سبيل الهبة
        
    • مدفوعات على سبيل الهبة
        
    • الهبات
        
    • أية إكراميات
        
    • أي إكراميات
        
    • دفع إكراميات
        
    • الإكراميات المدفوعة
        
    • الإكراميات بأنها ما يدفع
        
    • المبالغ المدفوعة كهبات
        
    • مبالغ مسددة على سبيل الهبة
        
    • على سبيل الإكراميات
        
    • بالمدفوعات على سبيل الهبة
        
    • تقديم إكراميات
        
    Durante este período no se recibieron informes de pagos a título graciable. UN ولم يتم اﻹبلاغ خلال هذه الفترة عن المدفوعات على سبيل الهبة.
    pagos a título graciable y cancelación contable de pérdidas en numerario y cuentas por cobrar UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية والذمم المدينة
    pagos a título graciable y cancelación contable de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية والذمم المدينة
    Durante el bienio 2010-2011 no se efectuaron pagos a título graciable. UN المبالغ المدفوعة على سبيل الهبة 4 - لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    No se podrán efectuar pagos a título graciable para prestar asistencia a los refugiados. UN ولا يجوز صرف مبالغ على سبيل الهبة لتوفير المساعدة للاجئين.
    pagos a título graciable y paso a pérdidas y ganancias UN مدفوعات على سبيل الهبة والمبالغ المشطوبة
    ABB señala que esos gastos constituyeron pagos a título graciable, y con eso indica que los efectuó como gesto humanitario y no porque estuviera legalmente obligada a ello en virtud de lo dispuesto en los contratos de consultoría. UN وتشير الشركة إلى هذه النفقات على أنها هبات، وتقول إن تقديمها لهذه الهبات يدل على بادرة إنسانية من جانبها لا على أنها كانت ملزمة قانونياً بأن تفعل ذلك وفقاً لأحكام الاتفاقات الاستشارية.
    pagos a título graciable y paso a pérdidas y ganancias de dinero en efectivo y efectos por cobrar UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب خسائر النقدية والذمم المدينة
    pagos a título graciable, paso a pérdidas y ganancias de efectivo y cuentas UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية وتسوياتها للفترة السابقة والمبالغ المستحقة القبض
    pagos a título graciable, paso a pérdidas y ganancias de efectivo UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية وتسوياتها للفترة السابقة والمبالغ المستحقة القبض
    El otorgamiento de pagos a título graciable se rige por la regla 10.5 del Reglamento Financiero. UN تنظم المادة 10-5 من القواعد المالية المدفوعات على سبيل الهبة.
    Los pagos a título graciable son aprobados por el Contralor hasta por una suma de 5.000 dólares si se considera que responden al interés de la Organización. UN ويوافق المراقب المالي على المدفوعات على سبيل الهبة بحد أقصى 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    El otorgamiento de pagos a título graciable se rige por el artículo 10.5 del Reglamento Financiero. UN تنظم المادة 10-5 من القواعد المالية المدفوعات على سبيل الهبة.
    No se efectuaron pagos a título graciable durante el bienio 2010-2011. UN المبالغ المدفوعة على سبيل الهبة 4 - لم تُدفع أية مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    pagos a título graciable UN المبالغ المدفوعة على سبيل الهبة
    No se aprobaron pagos a título graciable en 2002. UN لم تدفع مبالغ على سبيل الهبة في سنة 2002.
    En tales casos, varios Estados han previsto la constitución de fondos nacionales complementarios o han hecho pagos a título graciable. UN وفي تلك الحالات، تحسبت عدة دول لتمويل وطني تكميلي أو سددت مبالغ على سبيل الهبة.
    El FNUAP informó de que no se habían hecho pagos a título graciable durante el período considerado. C. Cuestiones de gestión UN 37 - لم يبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال هذه الفترة عن مدفوعات على سبيل الهبة.
    La delegación también expresó su preocupación acerca del artículo XII y sugirió que se fijara un límite para los pagos a título graciable que la Directora Ejecutiva pudiera efectuar sin consultar a la Junta. UN كما أعرب الوفد عن قلقه بشأن المادة الثانية عشرة واقترح الحد من مبالغ الهبات التي يمكن للمديرة التنفيذية أن تقدمها دون التشاور مع المجلس.
    Todos los pagos a título graciable requieren la aprobación personal del Secretario General Adjunto de Gestión. UN وتلزم موافقة وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على دفع أية إكراميات.
    5. Durante el bienio 2004-2005 no se efectuaron pagos a título graciable. UN 5 - لم تدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين 2004-2005.
    pagos a título graciable La Administración informó que durante el año se efectuó un pago a título graciable de 610 dólares de conformidad con la regla 10.5 de la Reglamentación Financiera Detallada del ACNUR. UN ٤٨ - أفادت اﻹدارة بأنه قد جرى أثناء العام دفع إكراميات قدرها ٦١٠ دولارات وفقا للقـاعـدة ١٠-٥ من النظام المالي للمفوضية.
    Se transmitirá a la Junta de Auditores, a más tardar tres meses después del fin del ejercicio económico, un estado sinóptico de todos los pagos a título graciable. Todos los pagos a título graciable requieren la aprobación personal del SGA/G. UN ويقدم بيان موجز بجميع الإكراميات المدفوعة إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من نهاية الفترة المالية وتلزم موافقة وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة شخصيا على دفع جميع الإكراميات.
    Según lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 10 del Reglamento Financiero del ACNUR, se podrán aprobar pagos a título graciable " en los casos en que, aun cuando la Oficina no tenga al respecto ninguna obligación jurídica, en su opinión exista una obligación moral tal que sea conveniente e interese a la Oficina hacer tales pagos " . UN 105 - تعرف القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية الإكراميات بأنها ما يدفع " في الحالات التي يُرى فيها أن الالتزام الأدبي يجعل الدفع مستصوبا من أجل صالح المفوضية، على الرغم من أنه لا توجد مسؤولية قانونية تلزم المفوضية بذلك " .
    En aquel momento, el límite para efectuar pagos a título graciable se aumentó de 40.000 dólares a 50.000 dólares. UN ففي ذلك الوقت جرت زيادة الحد المفروض على المبالغ المدفوعة كهبات من 000 40 دولار إلى 000 50 دولار.
    En el bienio 2002 - 2003 no se efectuaron pagos a título graciable. Capítulo II UN 4 - لم تدفع أي مبالغ على سبيل الإكراميات خلال فترة السنتين 2002-2003.
    Se presentó un estado de pagos a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo con los estados financieros. UN ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجالس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية.
    Durante el período no se comunicó que se hicieran pagos a título graciable. UN 25- لم يفد عن تقديم إكراميات خلال هذه الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد