En consecuencia, debe modificarse la redacción añadiendo una simple palabra que excluya de manera explícita los procedimientos de arbitraje del ámbito del artículo 14. | UN | وينبغي بالتالي تعديل صياغة النص بإضافة كلمة بسيطة، بحيث يمكن أن تستبعد صراحة إجراءات التحكيم من نطاق تطبيق المادة 14. |
Aun así, todavía no he oído del Consejo una sola palabra que condene estos ataques. | UN | ومع ذلك فلم نسمع حتى الآن كلمة إدانة واحدة من المجلس لهذه الهجمات. |
Juro por no decir una palabra que el señor templo hizo ayer. | Open Subtitles | أقسم أننى لن أقول كلمة عما فعله السيد تمبل أمس |
Las mismas personas que dan lecciones de moral no han considerado útil respetar la palabra que dieron tanto en Ginebra como en Nueva York. | UN | لماذا؟ لأن نفس الأطراف التي تعظ بمواقف خلقية لم تبال باحترام الكلمة التي أصدرتها سواء في جنيف أو في نيويورك. |
Esa es una palabra que solemos evitar. | Open Subtitles | انها كلمة نحن المحامون الزوجيون نتفادواها |
Pero prometo que atesoraré cada palabra que salga de tus hermosos labios. | Open Subtitles | لكنني أعدك أن أقيم كل كلمة تخرج من شفتيك الجميلة |
He leído cada palabra que has escrito y no puedo decirte como me excita. | Open Subtitles | لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني |
Yo diré una palabra y todos dirán la primera palabra que se les ocurra. | Open Subtitles | سوف أقول كلمة و الجميع سيقولون الكلمة الأولى التي تنبثق إلى روؤسهم |
Y cada palabra que dije era verdad. | Open Subtitles | وربمامعتلّإجتماعياً، ولقد عنيت كل كلمة منها |
Pronto, las cosas dejan de sumar, y no pasa mucho tiempo antes de que cada palabra que sale de tu boca sea falsa. | Open Subtitles | وبعد ذلك، لن يصبح للأمر معنى ولن يطول الأمر قبل أن تصبح كل كلمة تخرج من فمك عبارة عن كذبة |
No es una palabra que usaría para describirme en la presente situación. | Open Subtitles | ليست كلمة أود استخدامها لوصف نفسي في هذا الوضع الراهن |
Fue exanguinada, una palabra que suena graciosa pero de la cual no conocía su horrible significado hasta que empecé a trabajar aquí. | Open Subtitles | انها مصابة بفقر الدم وهذه حقًا كلمة ممتعة للقول ولكن لم أكن أعرف معناها الرهيب حتى بدأت العمل هنا |
Cada palabra que dices es absurda y cada paso que das podría matar. | Open Subtitles | كل كلمة تقولها لا تعني شيء وكل خطوة تخطوها قد تَقتل |
La auténtica respuesta no consiste sólo en la diversificación, sino también en la transformación, otra palabra que me gustaría introducir. | UN | ولكن الحل الحقيقي لا يشمل التنويع فقط بل أيضا التحويل، وهي كلمة أخرى أود أن أدخلها في الاستعمال. |
Sin embargo, hay una palabra que no aparece en absoluto en esa extensísima y tediosa declaración. | UN | إلا أن هناك كلمة واحدة غائبـة تماما عن ذلك البيان الطويل والمـمـل جدا جدا. |
A los efectos de la presente Ley, se considerará subversivo cualquier acto, asunto o palabra que: | UN | وتحقيقاً لأغراض هذا القانون، فإن أي عمل أو أمر أو كلمة تعتبر هدامة في الحالات التالية: |
Y es muy significativo que sea esa la palabra que más usa. | TED | وهذا حقاَ ذو مغزى إستخدامه لهذه الكلمة أكثر من غيرها. |
Una palabra que siempre aparece cuando hablamos de él, ¿no es así? | Open Subtitles | تلك الكلمة التي تصدر منك دائما عندما نتحدّث عنه،أليس كذلك؟ |
Esa es una palabra que los jóvenes odiáis. ¿No? | Open Subtitles | كلمة أخرى من الكلمات التي يكرهها الشباب, كما أفترض؟ |
Una palabra que describa La re certificación de los novatos de esta mañana. | Open Subtitles | كلمةٌ تصف حال المبتدئين هذا الصباح. |
Te advierten, sí es la palabra que usan, "advertir", que no seas visiblemente emotivo. | Open Subtitles | انت نصحت.هذه هى الكلمه التى يستخدمونها,نصحت. لايجوز ان ننظر بعاطفيه. |
Oh, sí, no fue la palabra que habría elegido, pero, mmh, gracias por deprimirnos. | Open Subtitles | Uh، نعم، لَيسَ الكلمةَ بأنَّ أنا أَختارُ، لكن , um، شكراً ليُنزلُنا. |
Ésa es la palabra que usó Descanso. Yo no lo vi personalmente. | Open Subtitles | هذه هي الكلمه التي استخدمها ديسكانسو لم اري هذا بنفسي |
Empecemos con una palabra que asociéis a una cueva vacía. | Open Subtitles | لنبدأ بالكلمة التي تدفعك للمضيّ في هذه المرحلة |
Esa es una palabra que mi padrino solía usar conmigo antes, cuando comencé a venir a las reuniones. | Open Subtitles | هي العبارة التي كان يقولها لي المسؤول عني سابقاً عندما بدأت الحضور لهذه الجلسات |
Bueno, "razonable" no es la palabra que yo usaría... para describir lo que estoy viendo. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | حسناً، العاقل ليست كلمة أود أن .أستخدمها لأصف ما أراه |
- Si ustedes dicen o incluso mencionan alguna palabra que no sea reconocible inmediatamente, serán arrestados, amordazados, y, uh... potencialmente juzgados por traición. | Open Subtitles | إذا قلت أو حتى شبه نطقت بكلمة غير معترف بها على الفور، سيتم القبض عليك، مكمما، وسوف تحاكم بتهمة الخيانة |