Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Demandamos la devolución de todos los territorios palestinos ocupados por Israel. | UN | ونطالب بإعادة جميع اﻷراضي الفلسطينية التي احتلتها إسرائيل. |
palestinos ocupados por Israel desde 1967, presentado de conformidad | UN | الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، المقدم بموجب |
palestinos ocupados por Israel desde 1967, presentado de conformidad | UN | الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، المقدم بموجب |
los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967* | UN | في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Informe del Sr. John Dugard, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en los Territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967, presentado de conformidad | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، السيد جون دوغارد، بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Celebró consultas con el Observador Permanente de Palestina, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 y un representante de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. | UN | وعقدت اللجنة مشاورات مع المراقب الدائم عن فلسطين، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، وممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Además, duplica la labor de la Comisión de Derechos Humanos y de su Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتسم عملها بالازدواجية لأن لجنة حقوق الإنسان، ومقررها الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، تقوم بنفس العمل. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ 1967 |
3. Reafirma que el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, es aplicable a los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén, y a los demás territorios árabes ocupados; | UN | " ٣ - يؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، على اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما في ذلك القدس، وعلى اﻷراضي العربية المحتلة اﻷخري؛ |
2. Reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra de 12 de agosto de 1949 a todos los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén; | UN | " ٢ - يعيد تأكيد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ على جميع اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها أسرائيل منذ سنة ١٩٦٧، بما فيها القدس؛ |
2. Reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra de 12 de agosto de 1949 a todos los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén; | UN | " ٢ - يعيد تأكيد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ على جميع اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها أسرائيل منذ سنة ١٩٦٧، بما فيها القدس؛ |
9. El mundo había sido testigo del comienzo de una transformación decisiva de las condiciones de la región gracias a la firma de la Declaración de Principios sobre la fase de transición en los territorios palestinos ocupados por Israel, precedida del reconocimiento mutuo de la Organización de Liberación de Palestina e Israel. | UN | ٩ ـ وقال إن العالم قد شهد بدء عملية تحول حاسم في أوضاع المنطقة بفضل توقيع إعلان المبادئ المتعلق بالمرحلة الانتقالية لﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل، وهو اﻹعلان الذي سبقه الاعتراف المتبادل بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
a) en relación con el tema 4, al Sr. R. Felber, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel; | UN | )أ( فيما يتعلق بالبند ٤: السيد ر. فلبير، المقرر الخاص بشأن اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل؛ |
Lo que dijo la delegada israelí es un intento lamentable e imprudente de encubrir el apoyo de Kuwait al pueblo palestino y al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967. | UN | وقال إن ما قاله الوفد الإسرائيلي هو محاولة مؤسفة وغير حكيمة للتشكيك في دعم الكويت للشعب الفلسطيني وموقف المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي احتلتها إسرائيل منذ عام 1967. |
En segundo lugar, la Operación Plomo Fundido fue cualitativamente diferente de cualquier acción militar previa de Israel en los territorios palestinos ocupados por su severidad sin precedentes y sus consecuencias duraderas en el largo plazo. | UN | ثانيا، كانت عملية الرصاص المسكوب مختلفة نوعيا عن أي عملية عسكرية سابقة قامت بها إسرائيل في الأراضي الفلسطينية المحتلة من حيث شدتها التي لم يسبق لها مثيل وآثارها الطويلة الأجل. |