ويكيبيديا

    "palihakkara" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باليهاكارا
        
    Estamos deseando que el Coordinador Especial, Embajador Palihakkara de Sri Lanka, logre éxito prontamente. UN ونتطلع إلى تحقيق النجاح المبكر للمنسق الخاص، السفير باليهاكارا من سري لانكا.
    Tiene ahora la palabra el representante de Sri Lanka, Embajador Palihakkara. UN وأدعو اﻵن ممثل سري لانكا السفير باليهاكارا ﻷخذ الكلمة.
    Tiene ahora la palabra el representante de Sri Lanka, Embajador Palihakkara. UN واﻵن أعطي الكلمة إلى ممثل سري لانكا، السفير باليهاكارا.
    Tiene ahora la palabra el Representante de Sri Lanka, Embajador Palihakkara, quien intervendrá en su calidad de Coordinador Especial para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل سري لانكا، السفير باليهاكارا بصفته المنسق الخاص المعني بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Expresamos nuestro agradecimiento especial al Coordinador Especial, Embajador Palihakkara, quien desplegó grandes esfuerzos para presentar un posible proyecto de mandato de un comité ad hoc al final del período de sesiones del año pasado. UN ونود أن نوجه شكرنا الخاص للمنسق الخاص، السيد السفير باليهاكارا الذي بذل كل ما في طاقته من جهود لعرض مشروع ولاية ممكنة للجنة مخصصة بشأن هذا الموضوع في نهاية دورة العام الماضي.
    Saludamos la sistemática labor preparatoria realizada el pasado año por el Coordinador Especial, Embajador Palihakkara de Sri Lanka, e instamos a los miembros de la Conferencia a que concluyan el examen del mandato que el Coordinador propuso. UN ونحن نرحب بالأعمال التحضيرية المنهجية التي قام بها في العام الماضي المنسّق الخاص السفير باليهاكارا ممثل سري لانكا، ونحثّ أعضاء المؤتمر على استكمال بحث الولاية التي اقترحها.
    2. El Presidente interino dice que el ex Presidente, Embajador Palihakkara, ha regresado a su capital. UN 2 - الرئيس المؤقت: قال إن الرئيس السابق السفير باليهاكارا قد عاد إلى عاصمة بلاده.
    Sr. Palihakkara (Sri Lanka) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación se alegra mucho de que usted, el Embajador de Suiza, dirija nuestros trabajos este mes. UN السيد باليهاكارا )سري لانكا(: سيدي الرئيس، يسر وفدي أن يراكم، سيادة سفير سويسرا، تديرون دفة عملنا هذا الشهر.
    Quisiera agradecer en particular a los Coordinadores de los Grupos, al representante de China, el Embajador Palihakkara y al Embajador Rodríguez Cedeño del Grupo de los 21, al Embajador Agurtsou del Grupo de Estados de Europa Oriental, al Embajador Uluçevik del Grupo Occidental y al Embajador Li. UN وأود أن أشكر على وجه خاص منسقي المجموعات وممثل الصين، السفير باليهاكارا والسفير رودريغيس سيدينيو من مجموعة اﻟ١٢، والسفير آغورنستو من مجموعة أوروبا الشرقية، والسفير أولوسيفيك من المجموعة الغربية والسفير لي.
    Sr. Palihakkara (Sri Lanka) [traducido del inglés]: Quisiera hacer un breve anuncio. UN السيد باليهاكارا )سري لانكا( )الكلمة بالانكليزية(: لدي إعلان قصير أود تقديمه.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias, Embajador Palihakkara, por sus amables palabras. UN الرئيس )الكلمة بالانكلزية(: أعرب عن شكري الجزيل للسفير باليهاكارا لما قدمه من كلمات طيبة.
    En mi lista de oradores para hoy figura, en primer lugar, el Coordinador Especial sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, Embajador Palihakkara, de Sri Lanka, y, acto seguido, el representante de Suecia, Embajador Norberg, a quien seguirá el representante del Brasil, Embajador Lafer, en nombre del Grupo de los 21. UN على قائمة المتكلمين التي لديّ لهذا اليوم أولاً المنسق الخاص المعني بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، السفير باليهاكارا من سري لانكا ثم ممثل السويد، السفير نوربيرغ يليه ممثل البرازيل، السفير لافر، نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    Aunque la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre no figura entre las prioridades de mi delegación, apreciamos sumamente la labor del Coordinador Especial para el tema 3 de la agenda, Embajador Palihakkara de Sri Lanka, y apoyamos la idea de que continúe sus consultas sobre el tema en 1999. UN ورغم عدم دخول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أولويات الوفد فإننا نقدر كثيرا العمل الذي يقوم به المنسق الخاص المعني بالبند ٣ من جدول اﻷعمال، السفير باليهاكارا من سري لانكا، ونؤيد فكرة مواصلة مشاوراته بشأن هذا البند في عام ٩٩٩١.
    Creemos que es necesario sacar partido de la excelente labor realizada por el Embajador Palihakkara de Sri Lanka, que fue Coordinador Especial para esta cuestión en el período de sesiones de 1998, y proceder con diligencia al establecimiento de un comité ad hoc que tome en consideración los progresos realizados en el comité ad hoc establecido por la Conferencia en sus anteriores períodos de sesiones. UN ويرى وفد مصر أهمية البناء على الجهود المتميزة التي بذلها السفير باليهاكارا من سري لانكا المنسق الخاص المعني بالموضوع خلال دورة عام 1998، والمسارعة بإنشاء لجنة خاصة تأخذ في اعتبارها التقدم الذي أحرز في إطار اللجنة التي سبق للمؤتمر أن أنشأها في دوراته السابقة.
    El año pasado, el Embajador Palihakkara, de Sri Lanka, Coordinador Especial para esta cuestión, señaló en su informe sobre la marcha de los trabajos que no existía en principio objeción alguna al restablecimiento de un Comité ad hoc, si bien se necesitarían nuevas consultas para determinar el momento oportuno para ello. UN وفي العام الماضي بين المنسق الخاص المعني بهذه المسألة، السفير باليهاكارا من سري لانكا، في تقريره المرحلي أنه لا يوجد أي اعتراض، من حيث المبدأ، على إعادة تشكيل لجنة مخصصة ولكن تحديد موعد ذلك سيتطلب مزيدا من المشاورات.
    El Sr. Palihakkara (Sri Lanka), en calidad de presidente del Comité Especial, presenta el informe de dicho Comité (A/63/273). UN 1 - السيد باليهاكارا (سري لانكا): تكلم بصفته رئيسا للجنة الخاصة، وعرض تقريرها (A/63/273).
    Tres miembros de la Junta, Donald Mahley, H. M. G. S. Palihakkara y François Rivasseau, presentaron documentos de reflexión sobre el tema en el 53º período de sesiones. UN 5 - وقدم ثلاثة من أعضاء المجلس، هم دونالد ماهلي و هـ.م.غ.س. باليهاكارا وفرانسوا ريفاسُّو، ورقات تتضمن مادة للتفكير بشأن هذا البند من جدول الأعمال، في الدورة الثالثة والخمسين.
    El Sr. Hewa M. G. S. Palihakkara (Sri Lanka) presidió los dos períodos de sesiones de la Junta en 2012. UN 2 - وترأس م. ج. س. باليهاكارا (سري لانكا) دورتي المجلس في عام 2012.
    6. El Sr. Palihakkara (Sri Lanka) dice que los recientes cambios en la situación política internacional hacen posible la consecución de nuevos y positivos avances en la cooperación internacional. UN ٦ - السيد باليهاكارا )سري لانكا(: قال إن التغييرات التي طرأت مؤخرا على البيئة السياسية الدولية تتيح إمكانية حدوث تطورات جديدة وايجابية في مجال التعاون الدولي.
    Sr. Palihakkara (Sri Lanka) (interpretación del inglés): Mi delegación se siente muy emocionada por los sentimientos de condolencia y solidaridad que ha expresado usted, Sr. Presidente, en nombre de la Comisión. UN السيد باليهاكارا )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن ما أعربتم عنه، سيدي الرئيس، من مشاعر التعازي والتضامن نيابة عن أعضاء الهيئة كان له وقع كبير في نفس وفدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد