Se dispone en todo momento de arreglos de evacuación a hospitales de nivel 3 en Casablanca y Las Palmas. | UN | ترتيبات الإجلاء متاحة في جميع الأوقات إلى مستشفيات من المستوى الثالث في الدار البيضاء ولاس بالماس. |
Se suscribieron memorandos de entendimiento con 2 hospitales de nivel III en Casablanca y 1 hospital de nivel IV en Las Palmas | UN | تم توقيع مذكرات تفاهم مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء ومستشفى من المستوى الرابع في لاس بالماس |
Ese mismo año, la Maryland Wood Processing Industries había hecho una donación de 500 dólares a la Cape Palmas High School. | UN | توبمان للتكنولوجيا. وفي نفس السنة، قدمت هذه الشركة هبة قدرها 500 دولار لمدرسة كيب بالماس الثانوية. |
Después de que su familia pagara un soborno se limitaron a golpearle las Palmas de las manos. | UN | وبعد أن دفعت أسرته رشوة، أُدعي أن الضرب انحصر في راحة يديه. |
Y al final, el bosque de Palmas de azúcar toma el control y da a las personas un ingreso permanente. | TED | وفي النهاية، غابات أشجار النخيل تنتشر وتوفر للناس دخل دائم. |
Se otorgaron contratos con 2 hospitales de nivel II en Casablanca y 1 hospital de nivel IV en Las Palmas | UN | تم توقيع عقود مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء، ومستشفى من المستوى الرابع في لاس بالماس |
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | UN | جامعة لاس بالماس في جزيرة الكناري الكبرى |
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | UN | جامعة لاس بالماس في جزيرة الكناري الكبرى |
Se mantuvieron 2 sistemas de evacuación con hospitales de nivel IV en Las Palmas | UN | إقامة ترتيبين مع المستشفيات من المستوى الرابع في لاس بالماس |
¿Quién es el tipo del motel Las Palmas? | Open Subtitles | من اللعنة هو أن غريب أسفل في لاس بالماس موتيل؟ |
En el asunto de la Isla de Palmas, Max Huber, el único árbitro, declaró que la " soberanía " no consiste por entero en derechos beneficiosos. | UN | ففي قضية جزيرة بالماس قال ماكس هيوبر، وهو المحكم الوحيد، إن " السيادة " لا تتألف من حقوق فيها نفع فحسب. |
Y eso es bueno, porque podemos colocar dos electrodos en las Palmas de su mano y medir el cambio de la resistencia cutánea producida por la sudoración. | TED | وهذا من حسن الحظ، لأننا نستطيع أن نضع قطبين كهربائيين على راحة يدك وقياس التغير في مقاومة الجلد الناتجة عن التعرق. |
Palmas sudorosas, fuertes latidos nudos en el estómago. | TED | راحة اليد متعرقة دقات القلب تتسارع وتضطرب المعدة. |
Ahora, algunos situan el origen del árbol de Navidad en los egipcios que solían llevar Palmas verdes a sus chozas el día más corto del año, simbolizando el triunfo de la vida sobre la muerte. | Open Subtitles | يرد البعض شجرة الميلاد الى المصريين الذين كانوا يحضرون أغصان النخيل الخضراء الى أكوافهمفي أقصرأيامالسنة |
La vegetación del jardín comprendía Palmas datileras, árboles cortavientos, arbustos, huertos, pastizales y árboles frutales. | UN | وتضمنت نباتات الحديقة نخيل البلح وأشجار لحجز الرياح، وشجيرات، وقطع أرض لزراعة الخضروات، وحشائش للرعي، وأشجار فاكهة. |
Sus Palmas están coloradas, los análisis confirmaron fallas en hígado y riñones. | Open Subtitles | راحتا المريضِ حمراوان وقد أكّد المخبرُ خلل وظائف الكبد والكلية |
El polígrafo, el café Las Palmas, acceso al Marine 1. | Open Subtitles | جهاز كشف الكذب،مقهى لاس بالمز و تأخرك عن موعد الطائرة |
Tengo una sorpresa para ustedes. Muevan las Palmas para la pandilla... de paso: "Los cantantes de la familia Spuckler". | Open Subtitles | مرحباً يا أطفال، لديّ هدية لكم، صفقوا للمغنين الريفيين |
Dad Palmas y palmadas en las piernas A ver ese ritmo, muchacho, vamos, muchacho | Open Subtitles | صفّقوا أيديكم، صفّقوا فخذيكم، اعطني تلك النغمة، يا فتى .. |
La lectura del Tarot cuesta $12, la de las Palmas, $12. | Open Subtitles | لقرأة الكف 12 دولار ولقرأة الحظ 12 دولار |
En la prisión de Abomey, los internos dijeron que los castigos podían ser golpes en las Palmas de las manos infligidos por otros internos. | UN | وفي سجن أبومي، أفاد المحتجزون الذكور بأن العقاب يمكن أن يتضمن قيام سجناء بضرب غيرهم من السجناء على الكفين. |
Presenta heridas defensivas en las Palmas pero los arañazos en los nudillos y la mano rota indican agresión. | Open Subtitles | لديه جروح دفاعية في كفيه لكن الخدوش على براجمه ويده المكسورة تشير إلى هجوم عدائي |
Anda. Toca mis Palmas. Oye. | Open Subtitles | وبعد ذلك تتلامس راحتا يدينا هلمي، المسي راحتي يديّ |
Pero uno de ellos en particular surgió de un antiguo trabajo de la medición de Palmas sudorosas con una señal eléctrica. | TED | ولكن أحدها تحديدًا نشأ من العمل القديم على قياس راحات اليد المتعرقة بإشارة كهربية. |
Conocimos a algunos de éstos niños y en realidad tuve el honor, de poder ver sus Palmas, lo que fue... | Open Subtitles | قابلت بعض هؤلاء الاولاد ...وكان لي الشرف ان القي نظرة على النخلة ...الخاصة بهم , التي كانت |
¿Las Palmas húmedas te ayudan con tu jefe? | Open Subtitles | عرق الكفوف بيساعدْ علي مُنَاقَشَة رئيسِك؟ |