Coros de gospel. Alguien soltó unas palomas en el patio de la iglesia. | Open Subtitles | كورال الترانيم ثم اطلق احدهم قفص من الحمام فى ساحة الكنيسة. |
Sandu chequea a las palomas antes de la horquilla, observa algo diferente. | Open Subtitles | يتحقق ساندو من الحمام مباشرة قبل الانقسام، يرى شيئا مختلفاً. |
No, esta teoría proviene de un experto en percebes y gusanos y crianza de palomas. Y saben de quién hablo -- Charles Darwin. | TED | لا، هذه النظرية تأتي من خبير في البرنقيل و الديدان و تربية الحمام. وتعلمون من أعني بذلك.. تشارلز داروين. |
Hay un vínculo real que se establece entre este hombre y estas palomas. | TED | هناك رابطا حقيقيا قد تتطور بين هذا الرجل العجوز وتلك الحمامات. |
Donde pueda vender esta media docena de palomas mensajeras negras. | Open Subtitles | إلى حيث يمكنني بيع حمامات الزاجل السوداء الست هذه |
Son tus simples palomas urbanas. | TED | هذه ليست سوى الحمائم العاديه في المناطق الحضرية. |
Tengo un plato de palomas que desearía ofreceros, y mi petición es... | Open Subtitles | معي صحن به حمام مشوى أقدمه لسيادتكم ومطلبي هو |
Con eso, le aviso al cuidador de aves que suelte 500 palomas blancas al aire. | Open Subtitles | عندها أخرج مربي الطيور الذي يطلق 500 حمامة بيضاء إلى الجو |
Esto por supuesto, plantea la cuestión de que no van a tener padres palomas migratorias que les enseñen a ser palomas migratorias. | TED | لكن ذلك أثار مسألة أن هذا الحمام المهاجرلن يكون له أبوين ليعلمانه كيف يعيش كحمام مهاجر. |
Entonces que limpio una de las campanas de feces de palomas y la miro. | TED | لذلك، قمت بمسح فضلات الحمام من على إحدى الأجراس، ونظرت إليه. |
Un grupo de científicos mostró el poder del conocimiento operante enseñando a palomas a ser conocedoras de arte. | TED | أحد فرق العلماء أظهر قوة تأثير الاشتراط الإجرائي، على تعليم الحمام في أن يصبحوا خبراء فن. |
Usando alimento como un reforzador positivo, los científicos habían enseñado a palomas a seleccionar pinturas de Monet sobre las de Picasso. | TED | باستخدام الطعام كمُعزز إيجابي قام العلماء بتدريب الحمام ليميز لوحات مونيه عن لوحات بيكاسو. |
Cuando les mostraron trabajos de otros artistas, los científicos observaron estímulo generalizado de las palomas en elegir a los impresionistas sobre los cubistas. | TED | عندما يرى أعمال فنانين أخرين، لاحظ العلماء تعميم المحفز بينما يختار الحمام الانطباعيين من بين التكعيبيين. |
Quizá la próxima vez condicionen a las palomas a pintar sus propias obras maestras. | TED | ربما قريباً سيعلمون الحمام أن يرسم لوحاته الخاصة. |
Me obsesioné con la magia, y a los 20 años me convertí en una maga novata de palomas. | TED | لقد أصبحت مهووسة بالسحر وبعمر العشرين، أصبحت أمارس بعض الخدع باستخدام الحمام. |
Sólo ponte algo que no tenga popó de palomas. | Open Subtitles | عليك بلبس شيء يمنح الحمامات من الجلوس على ظهرك كثيرا |
Nadie aquí me conoce. Nadie, excepto estas palomas. Porque les gusto. | Open Subtitles | لا أحد هنا يعرفني, لا أحد سوى هذه الحمامات لأنها تشبهني |
Hay una toma de palomas haciendo de extras cuando pasa la góndola. | Open Subtitles | لقد كان هناك حمامات متفاجأة عندما انفجر الجنول |
Es la hora de la verdad para ambos bandos, los halcones y las palomas. | Open Subtitles | انها بمثابه انذار للطرفين الان , الصقور و الحمائم |
Tienen que ser cien, y si no son blancas como la nieve, entonces pueden ser también sólo palomas comunes. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك مئة منهم واذا هم ليسوا بيضاء اذا علينا أن نجلب حمام |
Donde los sueños se hacen realidad y donde los desechos de las palomas saben a Tapioca. ¿Quieres saber un pequeño secreto, Ted? | Open Subtitles | إنها مكان تحقق الأحلام والمكان الذي يكون طعم براز الطيور كطعم العصائر لاستوائية |
No me importa si tenemos que pedir favores a otras cucarachas, ratas o palomas de Nueva York. | Open Subtitles | لا يهمني ان أحتجنا لمساعدة كل صرصار و جرذ و حمامة في مدينة نيويورك |
Próximamente un nuevo papel para las palomas en N.Y. En las Naciones Unidas. | Open Subtitles | بعد قليل دور غير متوقع للحمام هنا في نيويورك اليوم في الامم المتحدة |
Gracias por venir. Buenas noches, dulce príncipe, y sueña con ángeles o palomas o gorriones o lo que sea. | Open Subtitles | شكرآ لحضورك ,تصبح على خير أيتها الأمير اللطيف طير مثل الملاك أو الحمامة أو العصفورة .. |
Excepto por cuando esas bayas atrajeron a palomas y ratas, y hicieron caca por todas partes. | Open Subtitles | إلّا أنّ التوت يجذب اليمام و الجرذان، و هي تلقي فضلاتها في كلّ مكان. |
Que fui a la plaza Trafalgar a alimentar a las palomas. | Open Subtitles | لذا خَرجَ إلى ساحة الطرف الأغرِ لتَغْذِية الحماماتِ |
Ni siquiera ha sacado palomas o bolas de billar de sus mangas. | Open Subtitles | إنه حتى لم يقم بإخراج كرات بلياردو أو حمائم من أكمامه |
Cuando las palomas se sientan en la terraza. | Open Subtitles | تتصلُ بي إذا وقفَ الحَمَام على الشُرفة |
No son palomas, solo son pichones pintados de blanco. | Open Subtitles | ليست يمامات ، إنها فقط حمامات مطلية بالابيض |
Buscar las palomas de Nueva York | Open Subtitles | إبحث عن حَمَامَات في (نيويورك) |