El chico dijo que había abandonado espontáneamente las filas del Coronel Abdou Panda a fines de 2006 y había regresado a su aldea. | UN | وقال الفتى إنه ترك صفوف العقيد عبدو باندا عفوياً في نهاية عام 2006 وإنه عاد إلى قريته منذ ذلك الحين. |
Bien, justo ahí hay un pequeño Fiat Panda, bloqueando la puerta del honesto trabajador cuyo trabajo es repartir cosas a la BBC. | Open Subtitles | سنجد هناك تماما سيارة فيات باندا صغيرة تقوم بسد جزء من مدخل العمال الشرفاء والذين مهمتهم تسليم الأغراض للمحطة |
Me siento feliz de no haberte comprado un vaso con un Panda porque ahora estarías preocupada con que sea el hombre Panda. | Open Subtitles | إنّي الآن سعيد لعدم شرائي لكِ كوبًا زجاجيًّا صغيرًا مرسوم عليه دبّ باندا ''لأنّكِ كنتِ لترتابي بأنّي ''رجل الباندا |
¿la blusa morada, la falda negra de cuero y la ropa interior de Panda? | Open Subtitles | بلوزة النمر الأرجوانية في الأعلى وتنورة الجلد الأسود, وملابس دب الباندا الداخلية؟ |
Y lo más importante, al trabajar en juegos, es que nadie gana el Panda gigante. | Open Subtitles | والأمر الأكثر أهمية, العمل علي الألعاب, لا أحد أبدا يكسب دمية الباندا العملاقة. |
Entonces, las únicas huellas que el estúpido guarda encontró, además de las de mi mamá, eran de Panda. | Open Subtitles | على أي حال الأثار الوحيده الموجوده هي أثار حامل القمامه بجانب أثار أمي وأثار الباندا |
Pero si el gobierno chino interviene, quizás vean un Panda. | TED | لكن اذا تدخلت الحكومة الصينية ، فمن المحتمل أن يكون عبارة عن باندا |
Panda Cuatro en persecución. Embajador de EE.UU., en coche blanco. | Open Subtitles | باندا 4 تتعقب السفير الأمريكى فى سياره بيضاء |
Policía Militar a Zulu Siete. Solicitud de apoyo a Panda Cuatro. | Open Subtitles | البوليس الحربى الى زولو 7 رجاء معاونة باندا 4 |
Zulu Siete a Panda Cuatro. Reemplazo en la persecución. | Open Subtitles | زولو 7 الى باندا 4 أنضممنا الى المطارده.. |
Durante dos años seguidos,este día de luto, ha tenido un velo echado por encima debido a la muerte de un Panda, algo más irreparable, según los periódicos, que la muerte del primer ministro que tuvo lugar al mismo tiempo. | Open Subtitles | لسنتين من الآن موت دب باندا محدد جعل رنين هذا اليوم أكثر حزناً تقول الصحف بأنها خسارة لايمكن علاجها أكثر |
Panda saltó del coche y salió corriendo. | Open Subtitles | خرج باندا من السيارة وفرّ هارباً |
Babuino, ballena, canguro, caribú, delfín, eohippus, gorila, hiena, hipopótamo, jakal, león, marmota, Newfoundland, ocelote, oso, Panda, rata, tigre, unicornio, vermin, yak. | Open Subtitles | أردفارك، قرد، أيل دولفين، ثعلب، غوريللا ضبع، وعل، ابن آوي كنغر، أسد، نسناس نيوفاوندلاند، أسيلوت، باندا |
Newman usa su camión para llevar pescado al Panda Chino. | Open Subtitles | يستعمل نيومان شاحنة البريد خاصته لإيصال السمك لمطعم تشينا باندا في عطلات الأسبوع. |
- Panda Express, Yoshinoya Beef Bowl. Exacto. | Open Subtitles | والمطعم الصيني باندا اكسبريس و يوشنوا بويل |
Si fuera a robar un animal del zoológico, el Panda sería el último que elegiría. | Open Subtitles | لو أردت أن أسرق حيواناً من الحديقة ستكون الباندا أخر ما أفكر به |
Ese fue un increíble video del Panda recién nacido en el Zoológico Nacional. | Open Subtitles | تلك صور مذهلة لطفل الباندا المولود للتو في حديقة الحيوان الوطنية |
- Porque es té de caca de Panda. - Sí. Así es. | Open Subtitles | لأنه شاي من فضلات دب الباندا نعم ، انه كذلك |
El Panda gigante es el segundo más lento, y los perezosos de dos dedos vienen en tercer lugar. | TED | الباندا العملاقة هي الثانية بطئًا، ويحل الكسلان ثنائي الأصابع في المرتبة الثالثة. |
También tienen una granja solar en forma de Panda. | TED | كما أن لديهم مزارع شمسية بشكل دب الباندا. |
Aceptar a aspirantes a gangster nos convertiría en una Panda de matones. | Open Subtitles | الاخذ برجال عصابات المتبنى سوف تحولنا إلى حفنة من البلطجية |
Parece que Ling Wong... la Panda del zoo de San Diego, está preñada. | Open Subtitles | البندا النادرة بحديقة سنتياجو حامل و هذا هو الخبر الاكبر |
Van a salir en alguna estúpida cita a la inauguración del hábitat para el Panda en el zoológico. | Open Subtitles | إنهم سيذهبون في موعد سخيف إلى إفتتاحية للباندا في فـي حديقة الحيوان |
He aprendido algo de Panda. Déjame mostrártelo. | Open Subtitles | وقد تعلمت أمراً من البنده دعيني أريكِ إياه |