ويكيبيديا

    "papel de la mujer en el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدور المرأة في التنمية
        
    • دور المرأة في التنمية
        
    • لدور المرأة في التنمية
        
    • دور المرأة في تنمية
        
    B. Cambios conceptuales del papel de la mujer en el desarrollo UN باء ـ تغييرات مفاهيمية تتعلق بدور المرأة في التنمية
    También se hará hincapié en la preparación de la edición de 1994 del Estudio Mundial sobre el papel de la mujer en el desarrollo. UN كذلك سيتم التركيز على عملية التحضير للدراسة الاستقصائية العالمية المتعلقة بدور المرأة في التنمية المقررة لعام ١٩٩٤.
    Además, acoge con satisfacción el estudio sobre el papel de la mujer en el desarrollo. UN وترحب بارتياح بالدراسة المتعلقة بدور المرأة في التنمية.
    Promoción de actitudes más positivas hacia el papel de la mujer en el desarrollo UN تشجيع اتخاذ مواقف أكثر ايجابية حيال دور المرأة في التنمية
    Estudio Mundial de 1994 sobre el papel de la mujer en el desarrollo UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية
    Se presta especial atención al papel de la mujer en el desarrollo. UN ويولى اهتمام خاص لدور المرأة في التنمية.
    En tercer lugar, se debe reconocer plenamente el papel de la mujer en el desarrollo de los países menos adelantados. UN ثالثا، ينبغي الاعتراف بالكامل بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    B. Cambios conceptuales del papel de la mujer en el desarrollo 24 - 51 8 UN تغييــرات مفاهيمية تتعلق بدور المرأة تتعلق بدور المرأة في التنمية جيم -
    Dichas actividades contribuirían al logro de los objetivos fijados para el año 2000 en la Conferencia de Arusha sobre el papel de la mujer en el desarrollo con participación de la comunidad. UN وهذه الجهود ينبغي أن تسهم في تحقيق اﻷهداف التي حددها مؤتمر أروشا لسنة ٢٠٠٠ فيما يتعلق بدور المرأة في التنمية القائمة على المشاركة.
    A ese respecto, afirma que desde hace más de 30 años, el Instituto y Centro de Capacitación Monte Carmelo Golda Meir de Haifa organiza cursos de capacitación para mujeres procedentes de países en desarrollo con el fin de promover el papel de la mujer en el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، قال إن معهد غولدا مائير في جبل الكرمل ومركز التدريب في حيفا ما فتئا ينظمان، منذ أكثر من ثلاثة عقود، دورات تدريبية للنساء من البلدان النامية تهدف الى النهوض بدور المرأة في التنمية.
    El reconocimiento del papel de la mujer en el desarrollo y la promoción de la igualdad de género es una de las seis prioridades establecidas en el plan de actividades del Departamento de Desarrollo Internacional y ha sido destacado en la nueva Visión estratégica para las mujeres y las niñas. UN ويمثل الاعتراف بدور المرأة في التنمية وتعزيز المساواة بين الجنسين إحدى الأولويات الست بموجب خطة عمل إدارة التنمية الدولية وجرى إبرازها في الرؤية الاستراتيجية الجديدة للنساء والفتيات.
    24. La publicación del primer Estudio Mundial sobre el papel de la mujer en el desarrollo en 1985 puede considerarse uno de los resultados de lo que se ha llamado el enfoque de políticas sobre la mujer en el desarrollo. UN ٢٤ - ربما يعد إصدار أول دراسة استقصائية عالمية عن دور المرأة في التنمية في عام ١٩٨٥ إحدى النتائج التي سُميت بنهج السياسة المتعلق بدور المرأة في التنمية.
    A fin de conservar la calidad, la pertinencia y la oportunidad de sus publicaciones, el UNIFEM estableció en mayo un comité de edición integrado por 20 de los principales pensadores y activistas del mundo sobre el papel de la mujer en el desarrollo. UN ولكي يحافظ الصندوق على جودة منشوراته وحسن توقيتها وصلتها بالموضوع، فقد أنشأ في أيار/مايو لجنة مؤلفة من ٢٠ شخصا هم من كبار المفكرين والناشطين المعنيين بالقضايا المتصلة بدور المرأة في التنمية.
    La Directora interina observó que parte del material se había presentado en el curso práctico sobre el papel de la mujer en el desarrollo sostenible, celebrado en Abidján (Côte d ' Ivoire) en noviembre de 1996. UN ٣١ - وقالت المديرة بالنيابة في تعليقها أنه جرى عرض جزء من المواد في حلقة العمل المعنية بدور المرأة في التنمية المستدامة، التي عقدت في أبيدجان، كوت ديفوار، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    A lo largo de 50 años las Naciones Unidas han venido desempeñando una función importante en el afianzamiento de las bases jurídicas de la igualdad al reconocer el papel de la mujer en el desarrollo y al mantenerse receptivas ante las ideas de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN وقد أدت اﻷمم المتحدة في غضون الخمسين سنة الماضية دورا هاما في ضمان إرساء اﻷسس القانونية للمساواة والاعتراف بدور المرأة في التنمية وما زالت متفتحة الذهن لﻷفكار المنبثقة عن المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Las entidades de las Naciones Unidas siguieron coordinando los preparativos del Estudio Mundial sobre el papel de la mujer en el desarrollo, de 1999. UN ٩٦ - واستمر التنسيق بين هيئات اﻷمم المتحدة في إعداد " الاستقصاء العالمي لعام ١٩٩٩ المتعلق بدور المرأة في التنمية " .
    Versión preliminar del Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo: informe del Secretario General UN نسخة أولية من الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في التنمية: تقرير اﻷمين العام
    Versión preliminar del Estudio Mundial sobre el papel de la mujer en el desarrollo UN نص أولي للدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في التنمية
    Estudio Mundial de 1994 sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo: nota de la Secretaría UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    Estudio Mundial de 1994 sobre el papel de la mujer en el desarrollo UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية
    A lo largo del año, se ha preparado la edición de 1994 del Estudio Mundial sobre el papel de la mujer en el desarrollo, en que se pone de relieve una nueva forma de abordar los aspectos que afectan a las mujeres al tratar cuestiones como la pobreza, el empleo productivo y el papel de la mujer en la adopción de decisiones económicas. UN وخلال العام، أعدت الدراسة الاستقصائية لدور المرأة في التنمية لعام ١٩٩٤، التي أكدت الفهم الجديد لوضع الجنسين في قضايا الفقر والعمالة المنتجة ودور المرأة في صنع القرارات الاقتصادية.
    Asimismo, es esencial que se promueva y fortalezca el papel de la mujer en el desarrollo de las comunidades; UN ومن الضروري أيضا تشجيع وتعزيز دور المرأة في تنمية المجتمع المحلي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد