En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (ibíd.) y también presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1766. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان قام خلاله بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1766 )المرجع نفسه(. |
En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (véase A/AC.109/SR.1456). | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )انظر A/AC.109/SR.1456(. |
El representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración. | UN | ٢٣١ - وأدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان. |
En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración en la cual presentó el proyecto de resolución A/AC.109/2002/L.14. | UN | 200 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان عرض فيه مشروع القرار A/AC.109/2002/L.14. |
El representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (véase A/AC.109/SR.1461), en el curso de la cual presentó, también en nombre de Fiji, el proyecto de resolución A/AC.109/L.1850. | UN | ٢١٠ - وأدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )انظر A/AC.109/SR.1461( عرض فيه باسم فيجي أيضا مشروع القرار A/AC.109/L.1850. |
En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración en la cual presentó el proyecto de resolución A/AC.109/2003/L.11 e hizo las siguientes revisiones orales: | UN | 82 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان عرض فيه مشروع القرار A/AC.109/2003/L.11، وأدخل عليه التنقيحات الشفوية التالية: |
En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración en la cual presentó el proyecto de resolución A/AC.109/2003/L.11 e hizo las siguientes revisiones orales: | UN | 181 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان عرض فيه مشروع القرار A/AC.109/2003/L.11، وأدخل عليه التنقيحات الشفوية التالية: |
El representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración adicional (véase A/AC.109/2006/SR.13). | UN | وأدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان إضافي (انظر A/AC.109/2006/SR.13). |
En la séptima sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (A/AC.109/2013/SR.7). | UN | 113 - وفي الجلسة السابعة للجنة، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان (انظر A/AC.109/2013/SR.7). |
23. En la 1409ª sesión, celebrada el 30 de julio, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración, en el curso de la cual presentó, en nombre, además, de Fiji, el proyecto de resolución A/AC.109/L.1787 (véase A/AC.109/PV.1409). | UN | ٢٣ - وفي الجلسة ١٤٠٩، امعقودة في ٣٠ تموز/يوليه أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان قدم خلاله، بالنيابة أيضا عن فيجي، مشروع القرار A/AC.109/L.1787 )انظر A/AC.109/PV.1409(. |
En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (A/AC.109/PV.1447), en el curso de la cual presentó, también en nombre de Fiji, el proyecto de resolución A/AC.109/L.1834. | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )A/AC.109/PV.1447(، عرض فيه، باسم فيجي أيضا، مشروع القرار A/AC.109/L.1834. |
En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (véase A/AC.109/PV.1447), en el curso de la cual presentó, también en nombre de Fiji, el proyecto de resolución A/AC.109/L.1834. | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )انظر A/AC.109/PV.1447(، عرض فيه، باسم فيجي أيضا، مشروع القرار A/AC.109/L.1834. |
En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (véase A/AC.109/SR.1461), en el curso de la cual presentó, también en nombre de Fiji, el proyecto de resolución A/AC.109/L.1850. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )انظر A/AC.109/SR.1461( عرض فيه باسم فيجي أيضا مشروع القرار A/AC.109/L.1850. |
En la 23ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración en su carácter de representante del Comité Especial durante el segundo referendo para determinar el estatuto futuro de Tokelau, celebrado del 20 al 24 de octubre de 2007 (véase A/C.4/62/SR.23). | UN | 5 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان بصفته ممثل اللجنة الخاصة خلال الاستفتاء الثاني الذي أجري في الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007 لتحديد مركز توكيلاو في المستقبل (انظر A/C.4/62/SR.23). |
21. En la 1439ª sesión, celebrada el 15 de julio de 1994, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (A/AC.109/PV.1439), en el curso de la cual presentó, también en nombre de Fiji, el proyecto de resolución A/AC.109/L.1820, junto con las siguientes enmiendas orales a los párrafos 3, 5 y 7 de la parte dispositiva: | UN | ٢١ - وفي الجلسة ١٤٣٩، المعقودة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )A/AC.109/PV.1439(، عرض فيه، باسم فيجي أيضا، مشروع القرار A/AC.109/L.1820، مع تعديلات شفوية للفقرات ٣ و ٥ و ٧ من المنطوق، وذلك على النحو التالي: |
11. También en la misma sesión, el Comité Especial aprobó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1767 por 21 votos contra ninguno y 3 abstenciones (véase párr. 14). El representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (ibíd.) | UN | ١١ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/L.1767 بأغلبية ١٢ صوتا مقابل لا شيء، وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت )انظر الفقرة ٤١( وأدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )المرجع نفسه(. |
21. En la 1439ª sesión, celebrada el 15 de julio, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (véase A/AC.109/PV.1439), en el curso de la cual presentó, también en nombre de Fiji, el proyecto de resolución A/AC.109/L.1820, junto con las siguientes enmiendas orales a los párrafos 3, 5 y 7 de la parte dispositiva: | UN | ٢١ - وفي الجلسة ١٤٣٩، المعقودة في ١٥ تموز/يوليه، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )انظر A/AC.109/PV.1439(، عرض فيه، باسم فيجي أيضا، مشروع القرار A/AC.109/L.1820، مع تعديلات شفوية للفقرات ٣ و ٥ و ٧ من المنطوق، وذلك على النحو التالي: |
Antes de que se aprobara el proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de la República Unida de Tanzanía (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China) y China; después de haberse aprobado el proyecto de decisión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (véase A/C.2/52/SR.51). | UN | ٦ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانين ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والصين؛ وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )انظر A/C.2/52/SR.51(. |
En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (véase A/AC.109/SR.1461), en cuyo transcurso presentó, también en nombre de Fiji, el proyecto de resolución (A/AC.109/L.1850). También en la misma sesión, el Comité Especial aprobó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1850, sin someterlo a votación. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان )انظر A/AC.109/SR.1461( قدم فيه، بالنيابة عن فيجي أيضا، مشروع القرار )A/AC.109/L.1850( وفي الجلسة ذاتها أيضا، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/L.1850 دون تصويت. |
En la 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración introductoria en calidad de representante del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (en relación con el tema 9). | UN | 94 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان افتتاحي بصفته ممثل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (في إطار البند 9 من جدول الأعمال). |