Creación de una unidad de rehabilitación para casos de parálisis cerebral en el centro de rehabilitación de Jenin | UN | إنشاء وحدة إعادة تأهيل لحالات الشلل الدماغي في مركز جنين لإعادة التأهيل |
Creación de una unidad de rehabilitación para casos de parálisis cerebral en el centro de rehabilitación de Jenin | UN | إنشاء وحدة إعادة تأهيل لحالات الشلل الدماغي في مركز جنين لإعادة التأهيل |
Asimismo, Handicap participó en la financiación de la publicación de un folleto sobre la protección social de niños con parálisis cerebral " Elementos para un programa nacional " . | UN | كما شاركت المنظمة في تمويل تحرير كتيب عن العناية بالأطفال المصابين بالشلل الدماغي حمل عنوان ' ' عناصر برنامج وطني``. |
- Miembro del consejo de expertos de la Asociación de parálisis cerebral - Sonček, 2001- | UN | - عضو في مجلس الخبراء في رابطة المصابين بالشلل الدماغي - سوتشيك، 2001 |
Dan Ellsey: Hola, me llamo Dan Ellsey. Tengo 34 años y sufro de parálisis cerebral | TED | دان السي: مرحبا. اسمي دان السي. عمري 34 سنة .أعاني من شلل دماغي |
Como resultado de ello, los progenitores aprendieron formas de trabajar con sus niños, y se observaron avances entre los niños con parálisis cerebral. | UN | وبفضل هذا التدريب تعلم الآباء طرق العمل مع أبنائهم ولوحظ تقدم سجله الأطفال ذوو الشلل المخي. |
En la nueva unidad de parálisis cerebral en el campamento de Jenin se prestaron diariamente servicios de rehabilitación y de información sobre el tratamiento a 127 niños y sus familias. | UN | ووفرت الوحدة المعنية بحالات الشلل الدماغي المنشأة حديثا في مخيم جنين الخدمات لـ 127 طفلا وأسرهم من خلال التدريب اليومي على التأهيل والمعالجة. |
Además, las unidades de parálisis cerebral, fisioterapia y logopedia de los centros comunitarios de rehabilitación prestaron servicios a 891 niños y sus familias. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت وحدات الشلل الدماغي والعلاج الطبيعي وتقويم النطق في مراكز التأهيل المجتمعي بتقديم الخدمات إلى 891 طفلا وأسرهم. |
Las discapacidades oscilan entre la discapacidad sensorial, que incluye a las personas con problemas de audición y de visión y a las personas invidentes, hasta discapacidades intelectuales, entre los que están los niños con autismo y con discapacidad motora, que incluye la parálisis infantil o la discapacidad de algún miembro, las amputaciones o los defectos congénitos de algunas extremidades, y también la parálisis cerebral. | UN | أما الإعاقة الذهنية فتشمل أطفال التوحد، والإعاقة الحركية فتشمل شلل الأطفال أو إعاقة بأحد الأطراف الأربعة أو بتر أو تشوه خلقي ببعض الأطراف إضافة إلى الشلل الدماغي. |
Las Olimpiadas Paraolímpicas, para aclarar un poco sobre el tema, son las Olimpiadas para las personas con discapacidades -- personas con amputaciones, parálisis cerebral y atletas en sillas de ruedas -- son lo opuesto a las Olimpiadas Especiales en la cual participan personas con discapacidades mentales. | TED | ان تلك الالومبياد .. ولكي أوضح اكثر هي اولومبياد لإولئك الذين يملكون اعاقات جسدية .. سواء البتر او الشلل الدماغي .. كما رياضي الكراسي المتحركة وهي تختلف عن الالومبياد الخاصة والتي تخص اولئك الاشخاص الذين يعانون من اعاقات دماغية |
Cuando su media hermana Amanda, nació... con parálisis cerebral, cambió aún más. | Open Subtitles | مع مرض الشلل الدماغي تغير حالهَا أكثر.. |
4) Asociación Al-Nur wa-l-Zuhur ( " Luz y flores " ) para niños con parálisis cerebral. | UN | جمعية النور والزهور لرعاية الأطفال المصابين بالشلل الدماغي. |
El nacimiento prematuro aumenta el riesgo de parálisis cerebral y otras condiciones de discapacidad con respecto al niño. | UN | ومن المعروف أن الولادة قبل الأجل تزيد من خطر إصابة الطفل بالشلل الدماغي وغير ذلك من الظروف المسببة للإعاقة. |
Como este padre que nos escribió, su hijo tiene parálisis cerebral y no puede usar un teclado normal. | TED | كهذا الاب الذي كتب لنا ان ابنه مصاب بالشلل الدماغي و لا يمكنه استعمال لوحة المفاتيح العادية. |
Como dijo tu madre, soy médica. Me especializo en parálisis cerebral. | Open Subtitles | أنا طبيبة كما قالت والدتك وأنا مختصة بالشلل الدماغي |
Está autorizado el pago de ayudas económicas a las familias pobres que tienen a su cargo a personas con parálisis cerebral. | UN | جواز صرف إعانات مالية للأسرة الفقيرة التي تتولى رعاية ذوي الإعاقة الذين لديهم شلل دماغي. |
274. El menor que percibe el subsidio para los niños o el subsidio para cuidados personales también tiene derecho a recibir la prestación para niños discapacitados si consta por certificado que padece parálisis cerebral, subnormalidad mental grave u otra discapacidad grave, o discapacidad visual. | UN | 274- يحق للطفل أو الطفلة، إضافة إلى مخصصات ولد أو مخصصات رعاية، تلقي مخصصات إعاقة، إذا ثبت بشهادة طبية معاناة الشخص من شلل دماغي أو قصور عقلي عن الشخص السوي أو إعاقة أخرى شديدة أو أنه مكفوف البصر. |
Muchas personas con parálisis cerebral no caminan, pero mis padres no creen en el "no se puede". | TED | الكثير من الناس الذين يعانون من شلل دماغي لا يستطيعون المشي، لكن والديَّ لم يكونا مؤمنين بفكرة "لا أستطيع". |
Por ejemplo, existe una alta tasa de complicaciones del parto, especialmente entre las mujeres malnutridas que reciben insuficientes servicios médicos, y esto a su vez es causa de discapacidades tales como la parálisis cerebral. | UN | فارتفاع معدل مضاعفات الولادة مثلا، لا سيما لدى النساء ناقصات التغذية اللائي لا يحصلن على الرعاية الصحية الكافية، يتسبب في إعاقات من قبيل الشلل المخي. |
La prestación se paga a las ciudadanas de Malta que residen localmente y que tienen a su cargo a un hijo que padece de parálisis cerebral o una grave anormalidad mental o con una grave discapacidad o que tienen un hijo menor de 14 años que es ciego. | UN | تدفع لمواطنات مالطة المقيمات محليا اللائي يقمن برعاية طفل يعاني من الشلل المخي أو من حالة تخلف عقلي شديد أو من عجز شديد، أو اللاتي لديهن طفل كفيف يبلغ من العمر أقل من 14 عاما. |
El 25% de ellos tiene deficiencias visuales; el 12%, deficiencias de movilidad; otro 12%, discapacidad intelectual; el 18%, deficiencias auditivas; el 10%, parálisis cerebral, y el 9%, trastornos del habla. | UN | منهم 25 بالمائة ذوو عاهات بصرية، و12 في المائة ذوو عاهات حركية، و12 في المائة ذوو عاهات ذهنية، و18 في المائة ذوو عاهات سمعية و10 في المائة مصابون بشلل مخي و9 في المائة ذوو عاهات بالنطق. |
Tengo cuatro hijos, la más joven nació con parálisis cerebral. | TED | لدي أربعة أبناء، أصغرهم ولدت مصابة بشلل دماغي. |