ويكيبيديا

    "parís sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باريس المعني
        
    • باريس بشأن
        
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se presenta un resumen de las actividades realizadas por el Grupo de París en 2003. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق باريس المعني بالعمل والتعويض الذي يتضمن موجزا لأنشطة الفريق لعام 2003.
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق باريس المعني بموضوع العمل والتعويضات
    Temas de información: Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN بنود للعلم: فريق باريس المعني بالعمل والأجور
    El seminario internacional celebrado en París sobre el acceso de las víctimas a la Corte y la reunión entre períodos de sesiones de Siracusa (Italia) han contribuido a hacer progresar los trabajos de la Comisión. UN وقد كانت الحلقة الدراسية الدولية التي نظمت في باريس بشأن تمكين الضحايا من سبل عرض قضاياهم على المحكمة، والاجتماع الذي عُقد فيما بين الدورتين في سيراكوزا، إيطاليا، قد أفادا في النهوض بأعمال اللجنة.
    Noruega apoya firmemente la continuación de las negociaciones en el Club de París sobre el enfoque de Evian y la actualización de las fechas límite, en la medida en que protegen nuevos créditos en favor de los propios países deudores. UN وتؤيد النرويج بقوة المفاوضات المتواصلة في نادي باريس بشأن نهج إيفيان مع تحديث مواعيد القطع ما دامت تضمن أن الائتمانات الجديدة تتم بأفضل ما يحقق مصالح البلدان المدينة ذاتها.
    También en la misma sesión, el observador de Francia hizo una declaración introductoria sobre el Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración. UN ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن فرنسا ببيان استهلالي عن فريق باريس المعني بموضوع العمل والتعويضات.
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق باريس المعني بالعمل والتعويض
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق باريس المعني بالعمل والتعويض
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق باريس المعني بالعمل والأجور
    La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros. UN سيكون معروضا على اللجنة للعلم تقرير فريق باريس المعني بالعمل والأجور الذي يقدم موجزا للأنشطة والاجتماعات الأخيرة وخطط العمل للمستقبل.
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق باريس المعني بالعمل والأجور
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق " باريس " المعني بموضوع العمل والأجور
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق باريس المعني بالعمل والأجور
    Los participantes en la Conferencia de París sobre el Afganistán, en la que tomó parte el Sr. Kai Eide, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, examinaron las cuestiones de desarrollo sostenible en el Afganistán y en las regiones de Asia central y meridional en su conjunto. UN وناقش المشاركون في مؤتمر باريس المعني بأفغانستان الذي شارك فيه الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، كاي ايديه، مسائل التنمية المستدامة في أفغانستان ومنطقتي وسط آسيا وجنوبها ككل.
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق باريس المعني بالعمل والأجور
    Informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración UN تقرير فريق باريس المعني بالعمل والأجور
    Tras haberse distribuido la Declaración de la Cumbre de París sobre el SIDA, a solicitud de varias delegaciones, la Junta adoptó la siguiente decisión: UN وعلى إثر تعميم إعلان مؤتمر قمة باريس المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز، بناء على طلب عدد من الوفود، اعتمد المجلس المقرر التالي:
    Tras haberse distribuido la Declaración de la Cumbre de París sobre el SIDA, a solicitud de varias delegaciones, la Junta adoptó la siguiente decisión: UN وعلى إثر تعميم إعلان مؤتمر قمة باريس المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز، بناء على طلب عدد من الوفود، اعتمد المجلس المقرر التالي:
    Otros importantes sucesos recientes son la conclusión del nuevo acuerdo sobre la reducción de armas entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia, la Cumbre sobre Seguridad Nuclear celebrada en Washington, D.C., y la Conferencia de París sobre el acceso a la energía nuclear civil. UN ومن بين الأحداث الأخيرة الهامة الأخرى إبرام اتفاق لخفض الأسلحة بين الولايات المتحدة وبلده، ومؤتمر القمة للأمن النووي في واشنطن العاصمة، ومؤتمر باريس بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية.
    Otros importantes sucesos recientes son la conclusión del nuevo acuerdo sobre la reducción de armas entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia, la Cumbre sobre Seguridad Nuclear celebrada en Washington, D.C., y la Conferencia de París sobre el acceso a la energía nuclear civil. UN ومن بين الأحداث الأخيرة الهامة الأخرى إبرام اتفاق لخفض الأسلحة بين الولايات المتحدة وبلده، ومؤتمر القمة للأمن النووي في واشنطن العاصمة، ومؤتمر باريس بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية.
    Se adoptó la Declaración de París sobre el derecho de acceso a la información, la independencia de los medios de comunicación y la seguridad para ejercer la libertad de expresión como aspectos esenciales del desarrollo. UN واعتُمد إعلان باريس بشأن الحق في الحصول على المعلومات، ووسائط الإعلام المستقلة، وسلامة ممارسة حرية التعبير باعتبارها جوانب أساسية للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد