ويكيبيديا

    "para áfrica del pnuma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لأفريقيا التابع للبرنامج
        
    Oficina Regional para África del PNUMA UN المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Oficina Regional para África del PNUMA UN المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Para ello, tiene previsto colaborar estrechamente con la secretaría de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente en la oficina regional para África del PNUMA. UN وتعتزم الإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العمل بصورة وثيقة مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Se reservó la suma de 970.126 dólares para la segunda fase del proyecto sobre la cuenca del río Nairobi, de la Oficina Regional para África del PNUMA. UN 69 - خصص مبلغ 126 970 دولارا للمرحلة الثانية من مشروع حوض نهر نيروبي الذي يتولاه المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Oficina Regional para África del PNUMA, las secretarías de los convenios de Abidján y Nairobi y la Oficina de Coordinación PNUMA/PAM serán los principales instrumentos institucionales del PNUMA para este grupo de pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وسيشكل المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانتا اتفاقيتي أبيدجان ونيروبي ومكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الأذرع المؤسسية الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لهذه المجموعة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En el transcurso de una inspección in situ en la Oficina Regional para África del PNUMA, la Junta observó que nueve artículos no fungibles carecían de códigos de barras y que 11 artículos no se enumeraban en la hoja de recuento del inventario. UN 85 - لاحظ المجلس أثناء تفتيش موقعي في المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تسعة أصناف من الممتلكات غير المستهلكة لم تخضع لتشفير شريطي وأن أحد عشر صنفا لم تدرج في كشف العد الجردي.
    En el transcurso de una inspección in situ en la Oficina Regional para África del PNUMA, la Junta observó que nueve artículos no fungibles carecían de códigos de barras y que 11 artículos no se enumeraban en la hoja de recuento del inventario. UN 85 - لاحظ المجلس أثناء تفتيش موقعي في المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تسعة أصناف من الممتلكات غير المستهلكة لم تخضع لتشفير شريطي وأن أحد عشر صنفا لم تدرج في كشف العد الجردي.
    o) Pese al pago íntegro, no había indicación alguna de que los productos previstos se hubieran obtenido de conformidad con lo estipulado en el contrato (Oficina Regional para África del PNUMA); UN (س) على الرغم من دفع قيمة العقد بالكامل، لم يكن هناك ما يشير إلى تحقيق النواتج المتوقعة حسبما نص عليه العقد (المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    o) Pese al pago íntegro, no había indicación alguna de que los productos previstos se hubieran obtenido de conformidad con lo estipulado en el contrato (Oficina Regional para África del PNUMA); UN (س) على الرغم من دفع قيمة العقد بالكامل، لم يكن هناك ما يشير إلى تحقيق النواتج المتوقعة حسبما نص عليه العقد (المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    p) La falta de parámetros adecuados acerca de las entregas se había traducido en una evaluación que se limitaba a calificaciones tales como " bueno " o " muy bueno " , sin aportar pruebas verificables de cómo se había llegado a esas calificaciones (Oficina Regional para África del PNUMA); UN (ع) أدى الافتقار إلى نقاط مرجعية ملائمة بشأن المنجزات المستهدفة إلى وضع تقييمات تبين فقط تصنيفا وصفيا مثل جيد، أو جيد جدا، الخ، دون توفير أدلة يمكن التحقق منها عن الكيفية التي تم التوصل بها إلى تلك التصنيفات (المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    p) La falta de parámetros adecuados acerca de las entregas se había traducido en una evaluación que se limitaba a calificaciones tales como " bueno " o " muy bueno " , sin aportar pruebas verificables de cómo se había llegado a esas calificaciones (Oficina Regional para África del PNUMA); UN (ع) أدى الافتقار إلى نقاط مرجعية ملائمة بشأن المنجزات المستهدفة إلى وضع تقييمات تبين فقط تصنيفا وصفيا مثل جيد، أو جيد جدا، الخ، دون توفير أدلة يمكن التحقق منها عن الكيفية التي تم التوصل بها إلى تلك التصنيفات (المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    j) La lista de consultores no incluía información sobre el desempeño de éstos antes de encomendarles nuevas funciones (Oficina Regional para África del PNUMA) o no se evaluaba su actuación profesional, lo que podría servir de referencia para futuras colaboraciones (Oficina Regional para Asia Occidental del PNUMA); UN (ي) لم تتضمن قائمة الاستشاريين معلومات عن أداء الاستشاريين قبل توظيفهم للاضطلاع بمهام جديدة (المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) أو لم يكن هناك تقييم لأداء الاستشاريين يمكن اللجوء إليه كمرجع بالنسبة لتوظيفهم في المستقبل (المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛
    j) La lista de consultores no incluía información sobre el desempeño de éstos antes de encomendarles nuevas funciones (Oficina Regional para África del PNUMA) o no se evaluaba su actuación profesional, lo que podría servir de referencia para futuras colaboraciones (Oficina Regional para Asia Occidental del PNUMA); UN (ي) لم تتضمن قائمة الاستشاريين معلومات عن أداء الاستشاريين قبل توظيفهم للاضطلاع بمهام جديدة (المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) أو لم يكن هناك تقييم لأداء الاستشاريين يمكن اللجوء إليه كمرجع بالنسبة لتوظيفهم في المستقبل (المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد