Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Sr. Arnold Nkoma, Mercado Común para África Oriental y Meridional | UN | السيد آرنولد نكوما، السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا |
En cuanto a la educación de las niñas, el Director Regional para África Oriental y Meridional dijo que no sólo era importante lograr que fueran a la escuela, sino que también era un factor que determinaba la manera en que se desarrollaba un país. | UN | وفيما يتعلق بتعليم البنات، أعلن المدير الإقليمي لشرق أفريقيا وجنوبها أن التحاق البنات بالمدارس ليس أمرا مهما فحسب، بل هو عامل هام في تحديد مدى تقدم البلدان. |
Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
El problema estriba en la necesidad de que la Oficina Regional para África Oriental y Meridional tenga una única sede en Nairobi. | UN | تتعلق المسألة بضرورة العمل انطلاقا من موضع واحد في نيروبي بالنسبة للمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
UNICEF - Oficina regional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التابع لليونيسيف |
La oficina regional para África Oriental y Meridional reconoció el descuido. | UN | وقد اعترف المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بهذا الإغفال. |
Organización Meteorológica Mundial, Oficina subregional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Organización Meteorológica Mundial, Oficina Subregional para África Oriental y Meridional | UN | المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Se creó un mecanismo de coordinación subregional conjunto para África Oriental y Meridional. | UN | وأُنشئت آلية تنسيق إقليمية مشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
El Director Regional para África Oriental y Meridional respondió también a algunas cuestiones planteadas por las delegaciones. | UN | 291 - كما قدم مدير اليونيسيف الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي ردودا على بعض المسائل التي أثارتها الوفود. |
7. Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | 7 - المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Etiopía, Kenya y Somalia, gravemente afectados por la situación de emergencia en el Cuerno de África, desarrollaron Planes integrados de vigilancia y evaluación con el apoyo de la Oficina Regional para África Oriental y Meridional (ESARO). | UN | ووضعت إثيوبيا والصومال وكينيا، التي تأثرت بشدة بحالة الطوارئ في القرن الأفريقي، خططا متكاملة لرصد وتقييم الطوارئ بدعم من المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Las sinergias de todo el sistema de las Naciones Unidas, así como la colaboración interinstitucional, la planificación conjunta y la ejecución de los programas se intensificarán en el contexto del mecanismo de coordinación subregional para África Oriental y Meridional. | UN | وسيجري التوسع في أوجه التآزر على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والتعاون المشترك بين الوكالات، والتخطيط المشترك والتنفيذ المشترك للبرامج، في سياق آلية التنسيق دون الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
El Director Regional para África Oriental y Meridional presentó 11 recomendaciones sobre los programas de los países de la región que se presentaban a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | 414 - عرض المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي توصيــات البرامج القطريــــة الإحدى عشرة الواردة من المنطقـة والمقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافق عليها. |
La Oficina Regional para África Oriental y Meridional participó con el Gobierno de Uganda y la Organización de la Unidad Africana en la organización de una conferencia regional sobre la educación y alfabetización de la mujer, que se celebró en Kampala en septiembre de 1996. | UN | وانضم المكتب اﻹقليمي لشرق وجنوب أفريقيا إلى حكومة أوغندا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في تنظيم مؤتمر إقليمي معني بتعليم ومحو أمية المرأة، عقد في كمبالا في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦. |
En cuanto a la educación de las niñas, el Director Regional para África Oriental y Meridional dijo que no sólo era importante lograr que fueran a la escuela, sino que también era un factor que determinaba la manera en que se desarrollaba un país. | UN | وفيما يتعلق بتعليم البنات، أعلن المدير الإقليمي لشرق أفريقيا وجنوبها أن التحاق البنات بالمدارس ليس أمرا مهما فحسب، بل هو عامل هام في تحديد مدى تقدم البلدان. |
6. Aprueba la conversión de la oficina subregional existente en Dakar (Senegal) en Oficina Regional para África Central y Occidental y la fusión de la oficina subregional existente en Johannesburgo (Sudáfrica) con la Oficina Regional para África Oriental y Meridional; | UN | 6 - يوافق على تحويل المكتب دون الإقليمي القائم في داكار، السنغال، ليصبح المكتب الإقليمي لوسط وغرب أفريقيا ودمج المكتب دون الإقليمي القائم في جوهانســـــبرغ، جنوب أفريقيا، في المكتب الإقليمي لجنوب وشرق أفريقيا. |
Auditoría de la Oficina Regional para África Oriental y Meridional | UN | المراجعة الحسابية للمكتب الإقليمي لشرقي وجنوبي أفريقيا |
Curso subregional del UNITAR y del Eastern and Southern Africa Institute for Debt and Resources Management (ESAIDARM) sobre teoría y práctica de las negociaciones multilaterales (para África Oriental y Meridional) | UN | حلقة العمل دون اﻹقليمية المشتركة بين اليونيتار ومبادرة شرقي وجنوبي افريقيا في إدارة الديون والاحتياطيات عن نظرية التفاوض المتعدد اﻷطراف وم مارسته )لشرقي وجنوبي افريقيا( |
El Director Regional para África Oriental y Meridional presenta las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a esa región. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي توصيات البرامج القطرية المتعلقة بهذه المنطقة. |