ويكيبيديا

    "para actividades de proyectos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأنشطة مشاريع
        
    • لأنشطة المشاريع
        
    • الخاصة بأنشطة مشاريع
        
    37. La expedición de RCEt o RCEl para actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL estará sujeta a lo dispuesto en los párrafos 65 y 66 de las modalidades y procedimientos de un MDL que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7. UN 37- يكون إصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو الطويلة الأجل لأنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة خاضعاً لأحكام الفقرتين 65 و66 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في المرفق بالمقرر 17/م أ-17.
    9. En el cuadro 1 se muestran todas las metodologías elaboradas en los distintos sectores, denominados " ámbitos sectoriales " , así como las metodologías para actividades de proyectos del MDL de pequeña escala, para actividades de proyectos de forestación y reforestación y las metodologías consolidadas. UN 9- ويبين الجدول 1 عدد المنهجيات المتاحة في مختلف القطاعات، المشار إليها ب " نطاقات قطاعية " ، بما في ذلك المنهجيات لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الصغيرة، ولأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، والمنهجيات الموحدة.
    Se suprime la medida " 0 " del " Instrumento para demostrar y evaluar la adicionalidad para actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL " , ya que el procedimiento del MDL-FR-DP trata la misma cuestión. UN وتُحذف الخطوة " صفر " من " أداة إثبات الإضافة وتقييمها لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية " لأن الإجراء الوارد في وثيقة تصميم المشروع يتصدى للمسألة نفسها.
    B. Modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos de MDL de pequeña escala 20 - 21 7 C. Directrices sobre las metodologías relativas a las bases de UN باء - وضع طرائق وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطـار آلية التنمية النظيفة 20-21 7
    II. PROYECTO DE MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS SIMPLIFICADOS para actividades de proyectos de PEQUEÑA ESCALA DEL MDL UN ثانيا ً- مشروع الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    8. La Junta recomendará en una fecha posterior la parte de los fondos devengados para actividades de proyectos de forestación y reforestación y de proyectos de forestación y reforestación de pequeña escala. UN 8- وسيقدم المجلس في وقتٍ لاحق توصية بشأن الحصة من الإيرادات لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج والمشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج.
    37. La expedición de RCEt o RCEl para actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL estará sujeta a lo dispuesto en los párrafos 65 y 66 de las modalidades y procedimientos de un MDL que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7. UN 37- يكون إصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو الطويلة الأجل لأنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة خاضعاً لأحكام الفقرتين 65 و66 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في المرفق بالمقرر 17/م أ-17.
    36. Los promotores de proyectos disponían de 50 metodologías para las bases de referencia y la vigilancia, que abarcaban una amplia gama de sectores, incluida la primera metodología para actividades de proyectos de forestación y reforestación, y también de 8 metodologías consolidadas de amplia aplicabilidad. UN 36- وأتيحت لمقترحي المشاريع خمسون منهجية لخطوط الأساس والرصد، تغطي مجموعة عريضة من القطاعات، وتشمل المنهجية الأولى لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج، وثماني منهجيات موحدة ذات نطاق تطبيق عريض.
    b) Una orientación revisada sobre la demostración de la admisibilidad de las tierras para actividades de proyectos de forestación y reforestación; UN (ب) الإرشادات المنقحة بشأن إثبات أهلية الأراضي لأنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج؛
    45. Durante el período del que se informa, la Junta aprobó seis nuevas metodologías para actividades de proyectos de forestación/reforestación, con lo que el número de metodologías aprobadas pasó de cuatro a diez. UN 45- أقر المجلس أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ست منهجيات لأنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج، ليزداد عدد المنهجيات المعتمدة من 4 إلى 10.
    67. La Junta también revisó dos metodologías simplificadas para actividades de proyectos de F/R en pequeña escala, con objeto de facilitar su utilización por las comunidades y las personas de renta baja. UN 67- ونقح المجلس أيضاً منهجيتين مبسطتين لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة لتيسير استخدامهما من جانب المجتمعات المحلية والأفراد من ذوي الدخل المنخفض.
    60. La Junta aprobó la consolidación de las siete metodologías simplificadas para actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala en dos metodologías, lo que simplificó las normas y las hizo más accesibles a los usuarios. UN 60- وافق المجلس على دمج سبع منهجيات مبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة الحجم في منهجيتين، من خلال تبسيط المعايير وتيسير وصول المستخدمين إليها.
    15. Durante el período del que se informa, la Junta aprobó la primera metodología para actividades de proyectos de forestación y reforestación, titulada " Reforestación de tierras degradadas " (ARAM0001). UN 15- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقر المجلس المنهجية الأولى لأنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج المعنونة " إعادة تحريج الأراضي المتردية " (ARAM0001).
    17. La Junta acordó los procedimientos para definir la idoneidad de las tierras para actividades de proyectos de forestación y reforestación que serán parte del documento de proyecto para actividades de proyectos de forestación y reforestación del Mecanismo para un Desarrollo Limpio (MDL-FR-DP), que, por lo tanto, son obligatorios. UN 17- واتفق المجلس على إجراءات لتحديد أهلية الأراضي لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج، وهي إجراءات ستصبح جزءاً من وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وستصبح بالتالي إلزامية.
    b) Los criterios que deberían utilizarse en el proceso de escrutinio para evaluar las propuestas de nuevas metodologías de conformidad con el párrafo 5 de los procedimientos para la presentación y examen de propuestas de nuevas metodologías para actividades de proyectos de forestación y reforestación; UN (ب) المعايير التي ينبغي استخدامها في عملية التمحيص لتقييم المنهجيات الجديدة المقترحة وفقاً للفقرة 5 من إجراءات تقديم المنهجيات الجديدة المقترحة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج والنظر فيها
    15. Durante el período al que se refiere la presente adición, la Junta aprobó una nueva metodología para actividades de proyectos de forestación y reforestación, con lo cual el total de metodologías aprobadas para estas actividades aumentó a cuatro. UN 15- وافق المجلس خلال فترة الاستعراض التي تشملها هذه الإضافة، على منهجية إضافية واحدة لأنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج وبذلك أصبح العدد الإجمالي للمنهجيات المعتمدة لأنشطة مشاريع التحريج/إعادة التحريج أربع منهجيات.
    Propuesta de proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución. UN اقتراح مشروع مقرر بشأن صيغ وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو وتدابير تيسير تنفيذها.
    Durante cierto tiempo el UNIDIR ha estado en la incómoda posición de tener que dar prioridad a sufragar los gastos institucionales para mantener la solvencia del Instituto, dejando en segundo lugar la recaudación de fondos para actividades de proyectos de investigación. UN ويوجد هذا الأخير منذ فترة في موقف بغيض يضطر فيه إلى منح الأولوية لتغطية تكاليف المعهد لإبقائه قادرا على الوفاء بالتزاماته، على حساب جمع الأموال لأنشطة المشاريع البحثية.
    61. > [La junta ejecutiva] dará prioridad a la determinación de las bases de referencia [normalizadas] [comunes a varios proyectos] para actividades de proyectos de un tamaño inferior a un tamaño especificado cuya reducción estimada de las emisiones sea inferior a AAA toneladas al año o BBB toneladas durante todo su período de acreditación. < UN 61- < يمنح [المجلس التنفيذي] الأولوية لوضع خطوط أساس [موحدة القياس] [متعددة المشاريع] لأنشطة المشاريع التي تقل عن حجم معين والتي تقل تخفيضاتها المحتملة للانبعاثات عن كذا طن سنوياً أو كذا طن طوال فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات. >
    La Junta, en su 22ª reunión, reiteró su petición al grupo de trabajo sobre actividades de pequeña escala de que diese prioridad a la elaboración de metodologías alternativas para calcular las reducciones de emisiones para actividades de proyectos de pequeña escala que propusieran pasar de biomasa no renovable a biomasa renovable, con miras a preparar una recomendación a la Junta. UN وكرر المجلس في اجتماعه الثاني والعشرين طلبه إلى الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة النطاق أن يعكف، على سبيل الأولوية، على وضع منهجيات بديلة لحساب تخفيضات الانبعاثات لأنشطة المشاريع الصغيرة النطاق التي تتوخى التحول من كتلة أحيائية غير متجددة إلى كتلة أحيائية متجددة، لكي يعد لـه توصية في هذا الشأن.
    52. El OSACT examinó un texto relativo a la incorporación de modalidades y procedimientos para actividades de proyectos de forestación y reforestación en el marco del MDL acordado en la decisión 19/CP.9, para su inserción en las secciones pertinentes de las directrices previstas en los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN 52- ونظرت الهيئة الفرعية في نص لإدماج الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، المتفق عليها في المقرر 19/م أ-9، ضمن الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية بمقتضى المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد