ويكيبيديا

    "para aplicar la convención de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتنفيذ اتفاقية الأمم
        
    • أجل تنفيذ اتفاقية الأمم
        
    • على تنفيذ اتفاقية الأمم
        
    • في تنفيذ اتفاقية الأمم
        
    ii) Países que hayan adoptado nuevas medidas legislativas para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN ' 2` البلدان التي ستكون قد اعتمدت تدابير تشريعية جديدة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Asistencia técnica solicitada para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN المساعدة التقنية المطلوبة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Asistencia técnica para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Estados Unidos de América: proyecto de resolución revisado sobre asistencia técnica para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار منقّح بشأن المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    También está tomando medidas para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y acogerá una reunión regional de Estados africanos partes en esa Convención. UN وهو يعمل أيضا على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويخطط لاستضافة اجتماع إقليمي للدول الافريقية الأطراف في الاتفاقية.
    La Iniciativa de lucha anticorrupción e integridad en los países árabes trabaja con los órganos de lucha contra la corrupción y la sociedad civil para crear la capacidad de los estados árabes para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN :: وتعمل مبادرة مكافحة الفساد وتعزيز النزاهة في البلدان العربية مع أجهزة مكافحة الفساد والمجتمع المدني على بناء قدرات الدول العربية على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Asistencia técnica para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Como ya se señaló, el Parlamento de Nueva Zelandia recientemente promulgó la legislación para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Internacional y sus dos Protocolos contra el tráfico ilícito de migrantes y la trata de personas. UN كما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، فقد سن برلمان نيوزيلندا مؤخرا قانونا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود وبروتوكوليها المتعلقين بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    Al concluir el bienio, 25 países habían adoptado nuevas medidas legislativas para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y 23 para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وعند نهاية فترة السنتين، اعتمد 25 بلدا تدابير تشريعية جديدة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، واعتمد 23 بلدا تدابير تشريعية جديدة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    La secretaría considera la posibilidad de preparar una legislación modelo para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, de 2003, mientras que la labor respecto de una legislación modelo contra el tráfico de personas, sobre todo de mujeres y niños, está muy avanzada. UN وتنظر الأمانة في تحضير نموذج تشريع لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لعام 2003، بينما أوشك الانتهاء من العمل على نموذج تشريعي ضد الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    En consecuencia, el orador pide que se faciliten recursos suficientes y predecibles para aplicar la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y que se apoye a los países en desarrollo con medidas de creación de capacidad para aumentar su acceso a los recursos financieros y la transferencia de tecnología. UN ولذلك طالب المتكلم بموارد كافية وقابلة للتنبؤ بها لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالدعم للبلدان النامية ببناء القدرات لزيادة الحصول على الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    Nota de la Secretaría sobre la asistencia técnica solicitada para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN مذكّرة من الأمانة عن المساعدة التقنية المطلوبة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    La aprobación el 15 de junio de 2011 del Plan de Acción Nacional para aplicar la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN القيام، في 15 حزيران/يونيه 2011، باعتماد خطة العمل الوطنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    2. Prestación de asistencia técnica para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 2- تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Se anunció una iniciativa especial de Italia y África para aplicar la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. Se convino en que la segunda reunión de la Conferencia de asociados se celebraría en Dakar en diciembre de 2004. UN وأعلن عن مبادرة خاصة لإيطاليا/أفريقيا من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وإتفق على أن يُعقد الاجتماع الثاني لمؤتمر الشراكة في داكار في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En su resolución 3/4, titulada " Asistencia técnica para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción " , la Conferencia acogió con beneplácito las recomendaciones contenidas en los informes de la Secretaría sobre la labor de ese Grupo de trabajo. UN ورحّب المؤتمر، في قراره 3/4، المعنون " المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، بالتوصيات الواردة في تقريري الأمانة عن أعمال الفريق العامل.
    Mayor cooperación entre la ONUDD y las entidades pertinentes de la sociedad civil, así como con las organizaciones bilaterales y multilaterales que aportan capacidad para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Mayor cooperación entre la ONUDD y las entidades pertinentes de la sociedad civil, así como con las organizaciones bilaterales y multilaterales que aportan capacidad para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Mayor cooperación entre la ONUDD y las entidades pertinentes de la sociedad civil, así como con las organizaciones bilaterales y multilaterales que aportan capacidad para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Informe de la Secretaría sobre la prestación de asistencia técnica a los Estados para aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN تقرير الأمانة عن تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Los Estados miembros de la SADC están dispuestos a cooperar con la comunidad internacional para aplicar la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, a fin de atenuar los efectos de la sequía y los demás efectos vinculados al cambio climático. UN 65 - وقال إن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مستعدة للتعاون مع المجتمع الدولي في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل التخفيف من آثار الجفاف وغيره من المظاهر المتصلة بتغيُّر المناخ.
    30. Apoyar las plataformas de cooperación existentes establecidas entre los países de África y Asia y de África y América Latina como instrumentos eficaces para aplicar la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, en particular en relación con el intercambio de conocimientos. UN 30 - دعم مناهج التعاون الحالية المبرمة بين البلدان الأفريقية والآسيوية وبين البلدان الأفريقية وبلدان أمريكا اللاتينية بوصفها أدوات فعالة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبخاصة فيما يتعلق بتبادل الخبرات فيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد