Se ha hecho hincapié principalmente en los programas de recuperación posteriores a los conflictos como fuerza importante para apoyar el proceso de paz. | UN | وانصب التركيز اﻷساسي على برامج الانعاش في فترة ما بعد النزاع بوصفها قوة هامة لدعم عملية السلام. |
En la resolución se debe exhortar a que se haga todo lo posible para apoyar el proceso de paz sobre las bases mencionadas; | UN | وينبغي أن يدعو القرار إلى بذل الجهود اللازمة لدعم عملية السلام بناء على اﻷسس المذكورة أعلاه؛ |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí Septentrional | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي |
Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para apoyar el proceso de paz en el Sudán, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبـرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني دعما لعملية السلام في السودان، |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí septentrional | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí septentrional | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La misión coincidió con el Secretario General de la OUA en la importancia de seguir trabajando en estrecha colaboración para apoyar el proceso de paz. | UN | واتفقت البعثة مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية على أهمية مواصلة العمل الوثيق معا لدعم عملية السلام. |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en Etiopía y Eritrea | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en Etiopía y Eritrea | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en Etiopía y Eritrea | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا |
Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondo fiduciario para apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para apoyar el proceso de paz en el Sudán, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أنـه قد قُدمت تبـرعات إلى الصندوق الاستئماني دعما لعملية السلام في السودان، |
11. Toma nota con reconocimiento de la asistencia y las promesas de asistencia hechas por los Estados Miembros para apoyar el proceso de paz en Mozambique y alienta a la comunidad de donantes a que proporcione rápidamente la asistencia necesaria para lograr la aplicación de todos los aspectos del Acuerdo General de Paz; | UN | " ١١ - تلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات التي قدمتها الدول اﻷعضاء دعما لعملية السلم في موزامبيق وتشجع مجتمع المانحين على تقديم مساعدات مناسبة وفورية لتنفيذ جميع جوانب اتفاق السلم العام؛ |
Las autoridades políticas y la comunidad africana pidieron la colaboración de la Oficina para apoyar el proceso de paz. | UN | والتمست السلطات العامة والجماعة الأفريقية مساهمة المكتب في دعم عملية السلام. |
Las autoridades palestinas han estado haciendo todo lo posible para apoyar el proceso de paz. | UN | وكانت السلطات الفلسطينية تبذل قصارى جهدها لدعم العملية السلمية. |
El Consejo de Seguridad decidió crear el nuevo régimen para apoyar el proceso de paz y reconciliación en el Afganistán. | UN | 2 - وأنشأ مجلس الأمن النظام الجديد من أجل دعم عملية السلام والمصالحة في أفغانستان. |