Ingreso estimado para apoyo a los programas al 13% | UN | اﻹيرادات التقديرية لدعم البرامج بنسبة ١٣ في المائة |
La aplicación de esos porcentajes al proyecto del presupuesto revisado para 2011 arroja una cantidad de 268,7 millones de dólares para apoyo a los programas y 101,1 millones para gestión y administración. | UN | إن تطبيق هاتين النسبتين المئويتين على مبالغ الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2011 يتيح مبلغ 268.7 مليون دولار لدعم البرامج و101.1 مليون دولار لتكاليف التنظيم والإدارة. |
24.102 La distribución de los recursos para apoyo a los programas se indica en el cuadro 24.26. | UN | 24-102 يرد توزيع الموارد لدعم البرامج في الجدول 24-26 أدناه. |
En 2002, las estimaciones para apoyo a los programas muestran una reducción de unos 6,4 millones de dólares en comparación con las del presupuesto revisado de 2001. | UN | وتبين تقديرات دعم البرامج لعام 2002 انخفاضا قدره نحو 6.4 مليون دولار مقارنة بتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2001. |
Las previsiones para apoyo a los programas ascienden al 47% de las previsiones totales y el IMIS no se aplica todavía en las oficinas nacionales o subregionales. | UN | تبلغ تقديرات دعم البرامج 47 في المائة من مجموع التقديرات ولم يتم تحديد نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى المكاتب دون الإقليمية أو الوطنية. |
Los gastos de personal adicionales para apoyo a los programas en la sede aumentaron en 19.800 dólares. | UN | زيدت تكاليف الموظفين الإضافية للدعم البرنامجي بالمقر بمبلغ 800 19 دولار. |
Los ingresos para apoyo a los programas relativos a dichos proyectos no se asentaron hasta la preparación de los estados de cuentas del UNITAR correspondientes a 1994, cuando se presentaron al PNUD estados de gastos generales respecto de los años 1992 a 1994. | UN | ولم يسجل أي إيراد لدعم البرنامج بالنسبة لهذه المشاريع حتى تاريخ إعداد حسابات المعهد لعام ١٩٩٤ حينما قدمت بيانات اﻹنفاق الموحدة لﻷعوام من ١٩٩٢ الى ١٩٩٤ الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
2.140 La distribución de los recursos para apoyo a los programas se indica en el cuadro 2.45. | UN | 2-140 ويرد توزيع الموارد المرصودة لدعم البرامج في الجدول 2-45. |
33. El total de los ingresos para apoyo a los programas ascendió a 133 millones de dólares para el bienio 1992-1993, es decir un aumento de 13,4% en relación con el total del bienio anterior de 117,4 millones de dólares. | UN | ٣٣ - وبلغ مجموع اﻹيرادات اﻹجمالية لدعم البرامج ١٣٣ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، بزيادة قدرها ١٣,٤ في المائة عن مجموع فترة السنتين السابقة البالغ ١١٧,٤ مليون دولار. |
Según se indica en el cuadro sinóptico I, se estima que el total de recursos para apoyo a los programas - oficinas de los países asciende a 273,9 millones de dólares e incluye ajustes de 27,7 millones de dólares. | UN | ٤٤ - وكما يبين الجدول الموجز ١، فإن مجموع الموارد لدعم البرامج - المكاتب القطرية تقدر ﺑ ٢٧٣,٩ مليون دولار وتشمل مستويات مقدارها ٢٧,٧ مليون دولار. |
El total de los ingresos para apoyo a los programas no relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz ascendió a 108, 5 millones de dólares para el bienio 1996–1997, lo que representa un aumento del 17,0% frente al total del bienio anterior de 92,7 millones de dólares. | UN | ٢٥ - وبلغ مجموع اﻹيرادات لدعم البرامج غير المتصل بعمليات حفظ السلام ١٠٨,٥ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بزيادة قدرها ١٧ في المائة عن مجموع فترة السنتين السابقة البالغ ٩٢,٧ مليون دولار. |
328. Las necesidades iniciales de puestos para 2000 ascienden a 433 puestos, de los cuales 282 para apoyo a los programas y 151 para los Programas (véase el cuadro VII.2). | UN | 328- وتصل الاحتياجات الأولية من الوظائف في عام 2000 إلى 433 وظيفة، منها 282 وظيفة لدعم البرامج و151 وظيفة للبرامج (انظر الجدول السابع - 2). |
El total de los recursos para apoyo a los programas — oficinas en los países figura en el cuadro sinóptico I y se calcula en 272,3 millones de dólares. | UN | ٣٩ - ويقدر مجموع الموارد المخصصة لدعم البرامج - المكاتب القطرية، حسب المبين في الجدول الموجز اﻷول، بمبلغ ٢٧٢,٣ مليون دولار. |
En 2004, las estimaciones para apoyo a los programas indican un aumento de unos 7,8 millones de dólares en comparación con las estimaciones del presupuesto revisado de 2003. | UN | وتبين تقديرات دعم البرامج لعام 2004 ارتفاعاً قدره نحو 21.8 مليون دولار مقارنة بتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2003. |
Respecto de 2006, las estimaciones para apoyo a los programas indican un aumento de unos 44 millones de dólares en comparación con el presupuesto aprobado para 2005. | UN | وتبيِّن تقديرات دعم البرامج لعام 2006 زيادة تبلغ نحو 44 مليون دولار بالمقارنة بالميزانية التي أُقرت لعام 2005. |
Las estimaciones para apoyo a los programas en 2007, muestran una disminución de unos 19,1 millones de dólares en comparación con el presupuesto aprobado de 2006, debido principalmente a la marcada reducción del número de puestos en 2007. | UN | وتبيِّن تقديرات دعم البرامج لعام 2007 أن ثمة نقصاناً بنحو 19.1 مليون دولار بالمقارنة بالميزانية التي أُقرت لعام 2006، وهو ما يعزى أساساً إلى التقليص الكبير في عدد الوظائف في عام 2007. |
En ese total figuraban 885 millones de dólares, o un 87%, para asistencia directa a los programas y 136 millones de dólares, o un 13%, para apoyo a los programas. | UN | ويشمل ذلك المبلغ الإجمالي 885 مليون دولار، أو 87 في المائة، خصصت للمساعدة المباشرة للبرامج و 136 مليون دولار، أو 13 في المائة، للدعم البرنامجي. |
1 Director de D-1 a D-2 Secretario Ejecutivo Adjunto para apoyo a los programas | UN | مد-1 إلى وظيفة نائب أمين تنفيذي للدعم البرنامجي برتبة مد-2 |
La reducción de unos 1,8 millones para dirección y gestión ejecutivas y de unos 1,2 millones para apoyo a los programas se debe a la supresión de siete puestos del cuadro de servicios generales de resultas de las mejoras tecnológicas. | UN | كما يبين التخفيض البالغ ١,٨ مليون دولار بالنسبة للتوجيه التنفيذي واﻹدارة والبالغ ١,٢ مليون دولار بالنسبة لدعم البرنامج إلغاء سبعة وظائف من فئة الخدمات العامة وذلك نتيجة التحسينات التكنولوجية. |
V.44 Aunque se propone disminuir la cantidad de recursos para apoyo a los programas en 595.500 dólares (véase el cuadro 17.1), preocupa a la Comisión Consultiva lo que parece ser una proporción relativamente alta (51,2%) de apoyo a los programas en el total de recursos del presupuesto ordinario de la Comisión para 1998-1999. | UN | خامسا - ٤٤ وعلى الرغم من اقتراح تخفيض مبلغ الموارد المتعلقة بدعم البرنامج بمقدار ٥٠٠ ٥٩٥ دولار )انظر الجدول ١٧-١(، فإن اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء ما يبدو من ارتفاع نسبي في حصة دعم البرنامج )٥١,٢ في المائــة( في موارد الميزانية العاديــة اﻹجمالية المتصلة باللجنة الاقتصادية في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Las estimaciones para las Salas aumentan un 16,9%, para la Oficina del Fiscal, un 64% y para apoyo a los programas un 18,3%, en tanto que las estimaciones para la Secretaría disminuyen un 8,6%. | UN | وازدادت التقديرات لدوائر المحكمة بنسبة ١٦,٩ في المائة، ومكتب المدعي العام بنسبة ٦٤ في المائة، والدعم البرنامجي بنسبة ١٨,٣ في المائة، بينما تناقصت التقديرات لقلم المحكمة بنسبة ٨,٦ في المائة. |