ويكيبيديا

    "para asistencia temporaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمساعدة المؤقتة
        
    • تحت بند المساعدة المؤقتة
        
    • تتعلق بالمساعدة المؤقتة
        
    • يتعلق بالمساعدة المؤقتة
        
    En consecuencia, las estimaciones incluidas en el sexto informe sobre la ejecución del proyecto han sido modificadas de modo que incluyan 3,5 millones de dólares para asistencia temporaria general. UN وبناء على ذلك، فقد عدلت التقديرات الواردة في التقرير المرحلي السادس كي تشمل ٣,٥ ملايين دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    En consecuencia, las estimaciones incluidas en el sexto informe sobre la ejecución del proyecto han sido modificadas de modo que incluyan 3,5 millones de dólares para asistencia temporaria general. UN وبناء على ذلك، فقد عدلت التقديرات الواردة في التقرير المرحلي السادس كي تشمل ٣,٥ ملايين دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se reduzca en 60.000 dólares la suma propuesta para asistencia temporaria general. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتخفيض المبلغ المقترح للمساعدة المؤقتة العامة بمقدار 000 60 دولار.
    En este subprograma se consignan los fondos para asistencia temporaria general, viajes, capacitación y horas extraordinarias para el programa principal. UN وقد رصدت الأموال للمساعدة المؤقتة العامة والسفر، والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي في هذا البرنامج الفرعي.
    La Comisión recomienda pues una reducción del 20% (629.000 dólares) de la suma solicitada para asistencia temporaria general para el bienio 2008-2009. UN ولهذا توصي اللجنة بإدخال خفض بنسبة 20 في المائة (000 629 دولار) في المبلغ المطلوب تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2008 - 2009.
    Los fondos para asistencia temporaria general, viajes, capacitación y horas extraordinarias para el programa principal se presupuestan en este subprograma. UN أما الأموال للمساعدة المؤقتة العامة، والسفر؛ والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي فهي مرصودة في هذا البرنامج الفرعي.
    En este subprograma se consignan los fondos para asistencia temporaria general, viajes, capacitación y horas extraordinarias para el programa principal. UN وقد رصدت الأموال للمساعدة المؤقتة العامة والسفر، والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي في هذا البرنامج الفرعي.
    Los fondos para asistencia temporaria general, viajes, capacitación y horas extraordinarias para el programa principal se presupuestan en este subprograma. UN أما الأموال للمساعدة المؤقتة العامة، والسفر؛ والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي فهي مرصودة في هذا البرنامج الفرعي.
    10A.121 Se necesitaría una suma estimada en 66.800 dólares para asistencia temporaria general a fin de prestar asistencia adicional durante los períodos de mucho trabajo. UN ١٠ ألف-١٢١ يلزم ما يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٦٦ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتوفير مساعدة إضافية خلال فترات زيادة حجم العمل.
    10A.121 Se necesitaría una suma estimada en 66.800 dólares para asistencia temporaria general a fin de prestar asistencia adicional durante los períodos de mucho trabajo. UN ١٠ ألف - ١٢١ يلزم ما يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٦٦ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتوفير مساعدة إضافية خلال فترات زيادة حجم العمل.
    Por último, en el presupuesto global para asistencia temporaria general de la Secretaría se ha incluido una consignación limitada para asistencia temporaria general destinada a la obtención de asistencia letrada. UN وأخيرا أدرج اعتماد محدود للمساعدة المؤقتة العامة للحصول على المساعدة القانونية في الميزانية الشاملة للمساعدة المؤقتة العامة لقلم المحكمة.
    Por último, en el presupuesto global para asistencia temporaria general de la Secretaría se ha incluido una consignación limitada para asistencia temporaria general destinada a la obtención de asistencia letrada. UN وأخيرا أدرج اعتماد محدود للمساعدة المؤقتة العامة للحصول على المساعدة القانونية في الميزانية الشاملة للمساعدة المؤقتة العامة لقلم المحكمة.
    A tal efecto, se propone 37 puestos temporarios y recursos para asistencia temporaria general equivalentes a 6 puestos, con el fin de reforzar las actividades de auditoría e investigación. UN ولهذا الغرض، يقترح إنشاء 37 وظيفة مؤقتة وتوفير موارد للمساعدة المؤقتة العامة تعادل 6 وظائف من أجل دعم مجالي مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    El crédito de 4.348.700 dólares se solicita para asistencia temporaria general para 31,8 años-personas. UN 454 - يُطلب اعتماد مبلغ 700 348 4 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لما يعادل 31.8 سنة عمل للفرد.
    La Comisión espera que haya una reducción acorde en cualquier partida prevista por concepto de gastos operacionales para asistencia temporaria general, y confía en que habrán de evitarse las solicitudes de conversión a gran escala de nombramientos de contratistas individuales para asignaciones de duración limitada. UN وتتوقع اللجنة انخفاضا متناسبا في أي اعتماد يرد تحت بند تكاليف التشغيل للمساعدة المؤقتة العامة، وتثق بأنه سيتم تحاشي أي تحويل واسع النطاق لفرادى المتعاقدين إلى مهام محدودة المدة.
    Otros gastos de personal comprenden la suma de 1.581.200 dólares para gastos de dietas por misión, 8.125.000 dólares para asistencia temporaria, 2.816.100 dólares para personal temporario general, 1.056.000 dólares para horas extraordinarias y 131.000 dólares correspondientes a plus por trabajo nocturno. UN وتتضمن تكاليف الموظفين الأخرى 200 581 1 دولار لبدل الإقامة المخصص للبعثة، و 000 125 8 دولار للمساعدة المؤقتة، و 100 816 2 دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و 000 056 1 دولار للعمل الإضافي، و 000 130 دولار لفرق العمل الليلي.
    El importe de 842.500 dólares propuesto para asistencia temporaria general para 2003/2004 representa un aumento del 33,7% en relación con el importe de 630.000 dólares aprobados para 2002/2003. UN 23 - ويزيد مبلغ 500 842 دولار المقترح للمساعدة المؤقتة العامة الفترة 2003/2004 بنسبة 33.7 في المائة على مبلغ 000 630 دولار المعتمد للفترة 2002/2003.
    Teniendo en cuenta la incertidumbre sobre el volumen de trabajo que se presentaría en 2004, la Asamblea decidió que no se estableciera este puesto por el momento; sin embargo, se deberían consignar créditos para asistencia temporaria general por valor de 84.921 euros, que se utilizarían en la forma y el momento en que lo exigiera el volumen de trabajo. UN وفي ضوء عدم اليقين الذي يكتنف تحديد عبء العمل لسنة 2004، قررت الجمعية عدم إنشاء الوظيفة في الوقت الحالي؛ غير أنها رأت ضرورة إتاحة الأموال اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة ومبلغها 921 84 يورو لاستخدامها إذا ما وكلما اقتضى عبء العمل ذلك.
    La Comisión recomienda pues una reducción del 20% (629.000 dólares) de la suma solicitada para asistencia temporaria general para el bienio 2008-2009. UN ولهذا توصي اللجنة بإدخال خفض بنسبة 20 في المائة (000 629 دولار) في المبلغ المطلوب تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2008 - 2009.
    En consonancia con la estrategia dirigida a lograr una mayor eficacia en la ejecución del programa de trabajo, se solicitan créditos adicionales para asistencia temporaria general, consultores, servicios por contrata y equipo y servicios de procesamiento de datos. UN ٠١١- من أجل اﻷخذ باستراتيجية ترمي إلى تنفيذ برنامج العمل على نحو أكثر فعالية، يتوخى وضع أحكام إضافية تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية ومعدات وخدمات تجهيز البيانات.
    Al mismo tiempo se proponen créditos adicionales para asistencia temporaria general y viajes, principalmente para ejecutar actividades autorizadas por el Consejo Económico y Social y fortalecer la capacidad del Centro en materia de informática. UN وفي نفس الوقت، يقترح تخصيص اعتماد إضافي يتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة والسفر من أجل القيام أساسا بتنفيذ اﻷنشطة التي أذن بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويتعلق أيضا بتعزيز قدرة المركز في مجال تكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد