| Seguro que sabe lo que se hace. Te puedes permitir 100 $ para averiguarlo. | Open Subtitles | أنا متأكّد انه يعرف ما يفعله، ويمكنك دفع مئة دولار لمعرفة ذلك... |
| Desafortunadamente, nuestro mejor instrumento de diagnóstico para averiguarlo ha quedado destrozado. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، افضل اداة تشخيص لدينا لمعرفة ذلك دمرت |
| No sé lo que hay entre vosotros dos, pero no me voy a quedar para averiguarlo. | Open Subtitles | ، لا أعلم مالذي يجري بينكما . ولكنني لن أبقى لأعرف ذلك |
| Eso esperamos, y vamos a hacer todo lo que podamos para averiguarlo. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد نأمل ذلك ,وسنفعل كل ما بوسعنا لنكتشف ذلك |
| Jake cree que mi padre podría tener un plan más grande y que Jennifer podría ser la clave para averiguarlo. | Open Subtitles | يعتقد جايك أن أبي لديه مخطط أكبر و أن جينيفر يمكن أن تكون الفتاح لإكتشافه ماذا؟ |
| Sr. y Sra. Kent, no tengo ni idea de cómo ha pasado esto pero haré todo lo que está en mi poder para averiguarlo. | Open Subtitles | سيد وسيدة "كنت" ليست لدي فكرة كيف حدث هذا لكني سأفعل ما بإمكاني لاكتشاف ذلك |
| Pero tenemos una noche más para averiguarlo. | Open Subtitles | ولكن لدينا ليلة واحده لنعرف ذلك |
| Vamos a cortar la tarta para averiguarlo. | Open Subtitles | يتوجب علينا تقطيع الكعك لإكتشاف ذلك |
| Si debo ir a la corte para averiguarlo si debo demandar a cada oficial involucrado, lo haré. | Open Subtitles | إن كان علي الذهاب للمحكمة لمعرفة ذلك إن كان علي مقاضاة كل ضابط متعلق سوف أفعلها |
| Supongo que deberá examinarlas ambas para averiguarlo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك عمل أختبار للاثنتين لمعرفة ذلك |
| para averiguarlo, Marcy explora los cielos con el "Keck"... uno de los telescopios ópticos, más grandes del mundo. | Open Subtitles | .."لمعرفة ذلك ، "مارسي" يمسح السماء بواسطة "كيك واحد من أكبر التلسكوبات البصرية في العالم |
| Podrías haber llamado para averiguarlo. | Open Subtitles | كان يمكنك الاتصال لمعرفة ذلك بدون إهانة، سنتولى سؤاله بانفسنا |
| Pues, quizá lo sea, pero deberás venir a cenar para averiguarlo. | Open Subtitles | حسنا قد يكون هناك اكثر لكن عليك القدوم للعشاء لمعرفة ذلك |
| Voy a ir directamente al director de la DIA para averiguarlo. | Open Subtitles | سوف أذهب للتحدث مع مدير الإستخبارات الدفاعية مباشرة لمعرفة ذلك. |
| Y tuve que verlo todo para averiguarlo. | Open Subtitles | و كان علي أن أشاهده كاملاً لأعرف |
| He llamado a su oficina para averiguarlo. Me han dado largas. | Open Subtitles | إتصلت بالمكتب لأعرف ذلك وضربت حائط حجري |
| Hay que incendiar la casa para averiguarlo. | Open Subtitles | ؟ حسناً، ربما يجب علينا أن نشعل النار في المنزل لنكتشف ذلك |
| Estoy aquí para averiguarlo. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما أنا هُنا لإكتشافه |
| Podemos usar el Kino para averiguarlo. | Open Subtitles | "يمكننا استخدام الـ"كينو لاكتشاف ذلك |
| Haremos todo lo posible para averiguarlo. | Open Subtitles | سنفعل كل ما نستطيع لنعرف ذلك. |
| Estamos haciendo todo lo posible para averiguarlo. | Open Subtitles | إننا نفعل كلّ ما بوسعنا لإكتشاف ذلك. |
| El representante señaló que no había quedado claro que la introducción de Norplant hubiera fracasado; se estaba llevando a cabo una evaluación para averiguarlo. | UN | وقال إن ذلك ليس واضحا؛ وذكر أنه يجري حاليا عمل تقييم لمعرفة ما إذا كان ناجحا أم لا. |
| Creo que eso es para lo que nos manda allí, para averiguarlo. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك سبب إرسالها لنا إلى هُناك لنكتشفه. |
| No. para averiguarlo, tiene que mirar en el reverso. | Open Subtitles | كلا، من أجل معرفة هذا، عليكم النظر في الخلف. |
| No sé. Pero no esperaré para averiguarlo. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن لن أنتظر حتى أعرف ذلك. |
| Vamos a ir al juzgado ahora mismo para averiguarlo. | Open Subtitles | سنذهب للمحكمة الآن لنكتشف الأمر |
| En realidad no tienen ese tiempo mucho para averiguarlo, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أعلم ليس لدينا الوقت لنكتشف هذا أليس كذلك ؟ |
| Lo juro, no sé qué es esto pero quiero estar cerca para averiguarlo. | Open Subtitles | أقسم لك انني لا أعرف ما هو لكني أريد أن أبقى لأكتشف ذلك |
| Por eso me hice policía, para averiguarlo | Open Subtitles | لهذا السبب أصبحت شرطي ، لأكتشف هذا |