ويكيبيديا

    "para ayudar a la conferencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمساعدة مؤتمر
        
    • أجل مساعدة مؤتمر
        
    ii) Estudio de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención; UN `2` النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    Examen de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar periódicamente UN النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف
    7/COP.6 Examen de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar periódicamente la aplicación de la Convención UN 7/م أ-6 النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بصورة منتظمة
    7/COP.6 Examen de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar periódicamente la aplicación de la Convención 19 UN 7/م -6 النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بصورة منتظمة 16
    7. Además, la Reunión recomendó que se elaboraran indicadores objetivos de los progresos y la repercusión para ayudar a la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional a examinar la aplicación de la Convención, prestando atención a las condiciones regionales concretas. UN 7- وأوصى الاجتماع كذلك بوضع مؤشرات موضوعية للتقدم والأثر، من أجل مساعدة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية على استعراض تنفيذ الاتفاقية، مع ايلاء الاهتمام للظروف الإقليمية المعينة.
    ii) Estudio de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar periódicamente la aplicación de la Convención, incluido el examen mencionado en el párrafo 4 de la decisión 1/COP.5; UN `2` النظر في الإجراءات الإضافية أو الآليات المؤسسية لمساعدة مؤتمر الأطراف على القيام بصورة منتظمة باستعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الاستعراض المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-5؛
    Recordando también las decisiones 1/COP.5 y 7/COP.6, sobre el examen de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes (CP) a examinar regularmente la aplicación de la Convención, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرريه 1/م أ-5، و7/م أ-6 بشأن النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً،
    Posible lista inicial de temas de información necesarios para ayudar a la Conferencia de las Partes a determinar si el DDT sigue siendo necesario para luchar contra los vectores de enfermedades UN قائمة مبدئية محتملة لبنود المعلومات اللازمة لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم استمرار الحاجة إلى مادةالـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض
    Posible lista inicial de temas de información necesarios para ayudar a la Conferencia de las Partes a determinar si el DDT sigue siendo necesario para luchar contra los vectores de enfermedades UN قائمة مبدئية محتملة لبنود المعلومات اللازمة لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض
    Pidió a la secretaría que recopilase esa información y otra información de interés y preparase un informe para ayudar a la Conferencia de las Partes a determinar en su primera reunión si el DDT seguía siendo necesario para luchar contra los vectores de enfermedades. UN وطلب إلى الأمانة أن تجمع مثل هذه المعلومات وأي معلومات أخرى ذات صلة وإعداد تقرير بها لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي في اجتماعه الأول.
    Esta petición a las Partes, junto con la utilización resultante de la información para ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar la necesidad de seguir utilizando el DDT, constituyen los antecedentes para evaluar el cuestionario revisado. UN وقد شكل هذا الطلب الموجه إلى الأطراف، مصحوباً بالفائدة الناجمة عن استخدام المعلومات، لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم الحاجة المستمرة لمادة الـ دي. دي.
    Sobre la base de esa evaluación, el Comité preparará un informe para ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF en su séptima reunión. UN واستناداً إلى هذا التقييم، تعد اللجنة تقريراً لمساعدة مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني خلال اجتماعه السابع.
    El mecanismo establecido por esa resolución representa una contribución útil para ayudar a la Conferencia de Desarme sin socavar su autoridad ni su función primordial en las negociaciones multilaterales de desarme. UN وتشكل الآلية التي أنشئت بموجب هذا القرار مساهمة مفيدة لمساعدة مؤتمر نزع السلاح بدون تقويض سلطته ودوره الأساسي في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    A partir de esa evaluación, el Comité preparará un informe para ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar el PFOS, sus sales y el PFOSF en su séptima reunión. UN واستناداً إلى هذا التقييم، تعد اللجنة تقريراً لمساعدة مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني خلال اجتماعه السابع.
    - El órgano subsidiario de ejecución formulará recomendaciones para ayudar a la Conferencia de las Partes en la evaluación y el examen del cumplimiento de la Convención y en la preparación y aplicación de sus decisiones, UN - وتتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييمه واستعراضه لتنفيذ الاتفاقية وفي اﻹعداد لقراراته وتنفيذها؛
    71. La Conferencia de las Partes pidió a la secretaría del Convenio que preparara un estudio amplio en que figurasen recomendaciones concretas, con indicación de costos, para ayudar a la Conferencia de las Partes en la creación del mecanismo de intercambio de información. UN ٧١ - طلب مؤتمر اﻷطراف إلى أمانة الاتفاقية أن تعد دراسة شاملة تتضمن توصيات محددة وتكاليفها، وذلك لمساعدة مؤتمر اﻷطراف على إنشاء آلية التبادل.
    9. La Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones (COP.1), definió como función del OSE la elaboración de recomendaciones para ayudar a la Conferencia de las Partes en el examen y evaluación de la ejecución de la Convención y en la preparación y ejecución de sus decisiones. UN ٩- وصف مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، بمقرره ٦/م أ-١، دور الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه يتمثل في وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية وفي اعداد مقرراته وتنفيذها.
    Todo ello se organizó teniendo debidamente en cuenta el documento UNEP/POPS/INC.7/INF/21 sobre la orientación y la información necesarias para ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar la necesidad de seguir utilizando el DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades. UN وقد نفذ ذلك مع إيلاء الاعتبار الواجب للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/INF/21 تتعلق بالتوجيهات والمعلومات اللازمة لمساعدة مؤتمر الأطراف على تقييم استمرار الحاجة لـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض.
    b) El órgano subsidiario de ejecución formulará recomendaciones para ayudar a la Conferencia de las Partes en la evaluación y el examen del cumplimiento de la Convención y en la preparación y aplicación de sus decisiones, UN )ب( تتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييمه واستعراضه لتنفيذ الاتفاقية وفي اﻹعداد لقراراته وتنفيذها؛
    b) El Organo Subsidiario de Ejecución formulará recomendaciones para ayudar a la Conferencia de las Partes en el examen y evaluación del cumplimiento de la Convención y en la preparación y aplicación de sus decisiones, UN )ب( تتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراضه وتقييمه لتنفيذ الاتفاقية وفي اﻹعداد لقراراته وتنفيذها؛
    Criterio 1 b) Capacidad de la institución de organizar el mecanismo mundial a fin de que éste pueda desempeñar eficientemente sus funciones para ayudar a la Conferencia de las Partes, así como a diferentes Partes y grupos de Partes, en especial en Africa, a cumplir las obligaciones en materia de financiación impuestas por la Convención. UN المعيار ١)ب( - قدرة المؤسسة على تنظيم آلية عالمية تؤدي وظائف اﻵلية العالمية بكفاءة من أجل مساعدة مؤتمر اﻷطراف، وكذلك فرادى اﻷطراف ومجموعات اﻷطراف، ولا سيما في أفريقيا، على الوفاء بالتزامات الاتفاقية فيما يتعلق بالتمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد